良耜
2024-08-04 20:38:31
作者: 小岩井
畟畟(1)良耜,俶(2)載南畝。播厥百穀,實函斯活。或來瞻女,載筐及筥(3),其餉(4)伊黍。其笠伊糾,其鎛斯趙,以薅荼蓼。荼蓼(5)朽止,黍稷茂止。獲之挃挃,積之慄慄。其崇如墉,其比如櫛。以開百室,百室盈止,婦子寧止。殺時犉牡,有捄其角。以似以續,續古之人。
注釋
(1)畟(cè)畟:鋒刃入土的象聲詞。
(2)俶:開始。
(3)筥(jǔ):竹製的盛器。
(4)餉(xiǎng):送飯。
(5)荼蓼:兩種野草。
譯文
好的犁頭就是鋒利,帶著它去南邊耕地。撒下百穀種在田裡,顆粒飽滿茁壯成長。有婦女過來看望,拿著方筐和圓筐,裡面裝滿了飯食黍米。頭上戴著手織的草斗笠,手裡拿著鋤頭來翻地,清除荼蓼等雜草。腐爛的野草作為養料,使黍稷等作物旺盛生長。等到收穫的時候揮舞著鐮刀作響,堆積的收成如同小山。糧垛堆得高高的如同城牆,兩旁好像梳子的梳齒。上百的糧倉都一直開著不用關,各個糧倉都填滿收成,婦女兒童歡欣雀躍。宰殺大公牛來祭祀,公牛的牛角彎彎真有趣。豐收的時候就更要祭祀,傳承先人的習俗不可變。