烝民

2024-08-04 20:36:34 作者: 小岩井

  天生烝民(1),有物有則。民之秉彝(2),好是懿德。天監有周,昭假於下。保茲天子,生仲山甫。

  仲山甫(3)之德,柔嘉維則。令儀令色,小心翼翼。古訓是式,威儀是力。天子是若,明命使賦。

  王命仲山甫,式是百辟,纘(4)戎(5)祖考(6),王躬是保。出納王命,王之喉舌。賦政於外,四方爰發。

  肅肅王命,仲山甫將之。邦國若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。

  人亦有言:「柔則茹之,剛則吐之。」維仲山甫,柔亦不茹,剛亦不吐。不侮矜寡,不畏強御。

  仲山甫出祖,四牡業業。征夫捷捷,每懷靡及。四牡彭彭,八鸞鏘鏘。王命仲山甫,城彼東方。

  四牡騤騤,八鸞喈喈。仲山甫徂齊,式遄其歸。吉甫(7)作誦,穆如清風。仲山甫永懷,以慰其心。

  

  注釋

  (1)烝(zhēng)民:庶民,泛指百姓。

  (2)秉彝:常理,常性。

  (3)仲山甫:人名,樊侯,為宣王卿士,字穆仲。

  (4)纘(zuǎn):繼承。

  (5)戎:你。

  (6)祖考:祖先。

  (7)吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。

  譯文

  上天生養無數子民,造物自有其法則。人民心中有常理,乃是追求好品德。上天察看周王朝,諸神來到人間。護佑周朝的天子,出現仲山甫相助。

  仲山甫人品高尚德行兼備,溫厚善良有原則。他儀表堂堂面容端莊,做事謹慎又嚴格。他遵照先王的法典,兢兢業業盡心盡力。天子任命由他輔佐,頒布政令管理政事。

  周王吩咐仲山甫,讓他以身作則成為諸侯的榜樣,讓他繼承祖先的事業,輔佐天子造福百姓。掌管實施天子的政令,作為天子的發言人。將周王的政令傳布到諸侯國,讓天下四方都聽從。

  對周王的命令嚴肅對待,仲山甫施政盡心盡責。國家政事的利與弊,仲山甫心裡都一清二楚。他明辨是非知情達理,自我保全安然無恙。他勤政不怠日夜操勞,全心忠誠於周王。

  俗話說:「吃東西要吃柔軟的,太硬的東西要往外吐。」仲山甫卻不以為然,不去吃那柔軟的,偏要去吃堅硬的。鰥寡孤獨他不欺壓,強橫凶暴的他不退讓。

  還有句俗話說:「美德如同輕羽毛,罕有人能舉起它。」認真琢磨細思量,唯有仲山甫能舉起它,此事外人幫不上。周王偶爾也有紕漏,唯有仲山甫可以補救。

  仲山甫外出祭祀路神,四匹公馬雄壯威武。車上的隨從征夫都盡職盡責,心中只想完成公事。四匹雄馬奔馳不止,八個鑾鈴鏘鏘作響。周王派遣仲山甫,讓他去東邊監督修造齊城。

  四匹雄馬奔馳不止,八個鑾鈴鏘鏘作響。仲山甫急忙趕路去東方,日夜趕工想早日返回。吉甫寫下這首詩歌贈予他,如同清風和樂般舒暢。仲山甫臨出發前有顧慮,讓這首詩歌安慰他的心。


關閉