抑
2024-08-04 20:36:22
作者: 小岩井
抑抑(1)威儀,維德之隅。人亦有言:「靡哲不愚。」庶人之愚,亦職維疾。哲人之愚,亦維斯戾。
其在於今,興迷亂於政。顛覆厥德,荒湛(3)於酒。女雖湛樂從,弗念厥紹。罔敷求先王,克共明刑。
肆皇天弗尚,如彼泉流,無淪胥以亡。夙興夜寐,灑掃庭內,維民之章。修爾車馬,弓矢戎兵,用戒戎作,用逷(4)蠻方。
質爾人民,謹爾侯度,用戒不虞。慎爾出話,敬爾威儀,無不柔嘉。白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也!
無易由言,無曰苟矣,莫捫朕舌,言不可逝矣。無言不讎(5),無德不報。惠於朋友,庶民小子。子孫繩繩(6),萬民靡不承。
視爾友君子,輯柔爾顏,不遐有愆。相在爾室,尚不愧於屋漏。無曰不顯,莫予雲覯。神之格思,不可度思,矧(7)可射思。
請記住𝒃𝒂𝒏𝒙𝒊𝒂𝒃𝒂.𝒄𝒐𝒎網站,觀看最快的章節更新
辟爾為德,俾臧俾嘉。淑慎爾止,不愆於儀。不僭不賊,鮮不為則。投我以桃,報之以李。彼童而角,實虹小子。
荏染柔木,言緡之絲。溫溫恭人,維德之基。其維哲人,告之話言,順德之行。其維愚人,覆謂我僭。民各有心。
於乎小子,未知臧否!匪手攜之,言示之事。匪面命之,言提其耳。借曰未知,亦既抱子。民之靡盈,誰夙知而莫成?
昊天孔昭,我生靡樂。視爾夢夢(8),我心慘慘。誨爾諄諄,聽我藐藐。匪用為教,覆用為虐。借曰未知,亦聿既耄!
於乎小子,告爾舊止。聽用我謀,庶無大悔。天方艱難,曰喪厥國。取譬不遠,昊天不忒(9)。回遹(10)其德,俾民大棘!
注釋
(1)抑抑:慎密。
(3)荒湛(dān):沉迷。湛,同「耽」。
(4)逷(tì):通「剔」,治服。
(5)讎(chóu):應答。
(6)繩繩:謹慎的樣子。
(7)矧(shěn):況且。
(8)夢夢:同「瞢瞢」,昏而不明。
(9)忒:偏差。
(10)回遹(yù):邪僻。
譯文
威儀莊嚴舉止謙恭,道德品質也方正。古人有俗話:智者常顯愚。普通人愚蠢,是自身的問題。智者顯示愚笨,卻是為了躲避災禍。
得到有德的賢人管理國家,四方諸侯都來歸順。君子德行方正高尚,諸侯自然順從歸一。治國策略一旦確定,長遠規劃告訴群臣。言行舉止恭謹嚴肅,世人皆以此為楷模。
如今天下局勢紛亂,政事紊亂執政混亂。君王德行已敗壞,沉溺酒色尋歡作樂。君王每天吃喝玩樂不理政事,國家頹喪前途堪憂。不能廣求先王之道,法典無法好好執行。
老天爺也不願意再庇佑,好像泉水終日流,君臣上下同淪喪。你應該勤勉早起晚睡,一心一意打掃灰塵污垢,作為百姓的楷模恭謹努力。修理好你的車和馬,以及弓箭和兵器,以防戰事突然發生,征服蠻夷保衛邊疆。
安撫你國的百姓,遵紀守法按部就班,防止禍亂的發生。謹言慎行說話穩重,言行舉止端莊方正,為人處世溫和謙恭。即使白玉也會有污點,只要認真打磨就能變得潔白無瑕;脫口而出的話要是有瑕疵,想要收回也無能為力。
不要輕易亂說話,莫以為說話不嚴謹,也沒人按住你舌頭,言語一旦說出口就難以再追回。說出的話必然有回應,施恩總能得回報。朝中群臣要愛護,百姓子弟要愛惜。子子孫孫要謹慎,萬民愛戴好君王。
看你招待朝中群臣,和藹可親平易近人,謹防過失小心謹慎。當你獨處一室時,行為處事要不愧於上天的觀察。不要說室內光線暗淡,就沒人看得清你在做什麼。神明無處不在來去自由,難以預料何時會從天而降,所以要孜孜不倦不鬆懈。
修身養性磨鍊品德,使品德高尚有情操。行為舉止恭謹端莊,儀表堂堂彬彬有禮。不犯錯誤不害人,周圍之人都仿效。他人送我一筐桃,我用李子來回報。胡說八道顛倒是非,實在是小人亂周朝。
堅固柔韌的好木料,可以用來做樂器。溫和良善又老實,美德修養有積累。若是有心求上進,古人良言要學習,身體力行去實踐。若是愚蠢的人,反而說我說錯話。人心難測不勉強。
可嘆君王還年少,不知好歹與輕重。攙扶著少主往前行,手把手教導辦事情。不僅當面細叮嚀,還要拎起耳朵讓他聽。年輕無知還可原諒,如今你已有孩子抱在身上。人人都會有缺點,誰能早慧卻大器晚成?
老天爺心裡最清楚,知曉我這一生不得歡暢。看你如此昏庸無能,心裡苦悶又煩躁。好言好語反覆教導,你卻根本聽不進去。不知我是為你好,反而把我當笑話。即便說你年紀輕,實際年齡已不小。
可嘆君王太年少,聽我訴說舊典章。若是聽取我主張,施政不至出紕漏。老天正在降災禍,唯恐國家要滅亡。讓我舉一個簡單的比喻,上天賞罰從來不出差錯。如果你的邪惡本性不更改,恐怕老百姓要遭大殃。