卷阿

2024-08-04 20:35:58 作者: 小岩井

  有卷(1)者阿,飄風自南。豈弟君子,來游來歌,以矢其音。

  伴奐爾游矣,優遊爾休矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,似先公遒矣。

  爾土宇昄章(2),亦孔之厚矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,百神爾主矣。

  爾受命長矣,茀(3)祿爾康矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,純嘏(4)爾常矣。

  記住全網最快小説站𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢

  有馮(5)有翼(6),有孝有德,以引以翼。豈弟君子,四方為則。

  顒顒(7)卬卬,如圭如璋,令聞令望。豈弟君子,四方為綱。

  鳳凰于飛,翽翽(8)其羽,亦集爰止。藹藹王多吉士,維君子使,媚於天子。

  鳳凰于飛,翽翽其羽,亦傅於天。藹藹王多吉人,維君子命,媚於庶人。

  鳳凰鳴矣,於彼高岡。梧桐生矣,於彼朝陽。菶菶(9)萋萋,雍雍喈喈(10)。

  君子之車,既庶且多。君子之馬,既閒且馳。矢詩不多,維以遂歌。

  注釋

  (1)卷(quán):彎曲。

  (2)昄章:版圖。

  (3)茀:通「福」。

  (4)純嘏(gǔ):大福。

  (5)馮(pīng):輔。

  (6)翼:助。

  (7)顒(yóng)顒:莊重恭敬。

  (8)翽(huì)翽:鳥展翅振動之聲。

  (9)菶(běng)菶:草木茂盛貌。

  (10)雍(yōng)雍喈(jiē)喈:鳳凰的鳴叫聲。

  譯文

  有一座婀娜曲折的大丘陵,飄著從南方吹來的旋風。和樂親切的周天子,來到此處遊玩把歌唱,眾人獻詩其樂融融。

  盡情遨遊欣賞風光,悠然自得休養生息。和樂親切的周天子,一生辛勤所求為何,繼承先祖建功立業。

  天子的疆域遼闊廣遠,天下四方厚德載物。和樂親切的周天子,一生辛勤勞心費神,主祭百神周文王。

  天賜福德長命百歲,福祿安康應有盡有。和樂親切的周天子,一生辛勤為天下,降下鴻福齊天永不朽。

  周天子有賢良俊才輔佐國政,他們都忠孝仁義有品德,作為國家棟樑得以依靠。和樂親切的周天子,萬眾敬仰視為楷模。

  周天子溫良恭謙器宇軒昂,猶如圭璋等美玉,名聲威望遠近傳播。和樂親切的周天子,萬眾歸順視為典範。

  鳳凰飛於九天之上,展翅振動聲動雲霄,停在參天大樹上。周天子身邊人才濟濟,任憑天子調遣任用,群臣愛戴周天子。

  鳳凰飛於九天之上,展翅振動聲聞雲霄,一飛沖天直上九霄。周天子身邊人才濟濟,任憑天子調遣任用,群臣忠心百姓愛戴。

  鳳凰鳴叫聲動四方,停在遠方高山上。高山之上梧桐生長,面朝東方日光照耀。枝繁葉茂鬱鬱蔥蔥,鳳凰一鳴驚人聲動四方。

  周天子的車馬已經備好,車輛齊全又華麗。天子有駿馬,奔騰躍起如飛。群臣獻詩爭先恐後,唱成歌曲讚頌周王。


關閉