甫田
2024-08-04 20:33:42
作者: 小岩井
倬(1)彼甫田,歲取十千。我取其陳,食(2)我農人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿(3),攸介攸止,烝我髦士(4)。
以我齊明(5),與我犧羊,以社以方。我田既臧,農夫之慶。琴瑟擊鼓,以御(6)田祖(7)。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。
曾孫(8)來止,以其婦子。饁(9)彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。禾易長畝,終善且有。曾孫不怒,農夫克敏。
曾孫之稼,如茨(10)如梁。曾孫之庾,如坻(11)如京(12)。乃求千斯倉,乃求萬斯箱。黍稷稻粱,農夫之慶。報以介福,萬壽無疆!
注釋
(1)倬(zhuō):廣闊。
(2)食(sì):拿東西給人吃。
(3)薿薿:茂盛的樣子。
(4)髦士:田官。
(5)齊(zī)明:粢盛,祭祀用的穀物。
(6)御:同「迓」,迎接。
(7)田祖:指神農氏。
(8)曾孫:周王。周王對其祖先或其他的神,都自稱曾孫。
(9)饁(yè):送飯。
(10)茨:屋蓋,形容圓形之谷堆。
(11)坻(chí):小丘。
(12)京:岡巒。
譯文
那寬闊無比的大田,每年收穫糧食千千萬。我把往年的陳糧取出來,送給農民過日子。自古以來都有這樣的豐年。今天我去南邊的田地察看,有的人在除草,有的人在培土。黍米高粱都長得旺盛,我不由得歇息欣賞很是開心,必須要犒勞嘉獎那些有才能的田官。
獻上豐收滿滿的食物,擺設祭祀用的羊羔,祭祀土地神以及四方諸神。我的土地如此肥沃,是農民們的福氣。擊鼓奏樂來慶祝,迎接神農來享用祭祀。衷心祈求上天降下甘雨,保佑田裡的稷黍能夠豐收,養活天底下的老百姓。
周王來到田間巡視,遇到農民和他的妻子兒子。他們正在田間送飯,田官看見心裡歡喜。招呼左右一起用餐,嘗嘗送來的飯菜是否香甜可口。田裡的莊稼長得蓬勃旺盛,今年必然大豐收應有盡有。周王自然感到歡欣沒了怒氣,農夫們也都辛勤幹活努力耕種。
周王的土地上莊稼長得旺盛,堆積密集如屋蓋與橋樑。周王的糧食堆滿穀倉,如同丘陵與山岡。這樣的糧倉還可以有一千座,運糧的車還需要一萬輛。黍稷稻糧大獲豐收,農夫們歡天喜地幸福慶祝。神靈賜予百姓福氣安康,保佑我大周萬壽無疆!