鼓鍾

2024-08-04 20:33:29 作者: 小岩井

  鼓鍾將將,淮水湯湯(1),憂心且傷。淑人君子,懷允不忘。

  鼓鍾喈喈(2),淮水湝湝(3),憂心且悲。淑人君子,其德不回(4)。

  鼓鍾伐鼛(5),淮有三洲,憂心且妯(6)。淑人君子,其德不猶。

  鼓鍾欽欽,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥(7)不僭(8)。

  注釋

  (1)湯(shāng)湯:大水涌流貌,猶蕩蕩。

  本書首發𝓫𝓪𝓷𝔁𝓲𝓪𝓫𝓪.𝓬𝓸𝓶,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  (2)喈(jiē)喈:象聲詞,形容鐘聲和諧。

  (3)湝(jiē)湝:水流貌,猶「湯湯」。

  (4)回:奸邪。

  (5)鼛(gāo):一種大鼓。

  (6)妯(chōu):因悲傷而動容、心緒不寧。

  (7)籥(yuè):樂器名,似排簫。

  (8)僭(jiàn):超越本分,此指亂。不僭,猶言按部就班,和諧合拍。

  譯文

  敲響鐘鼓聲鏘鏘,淮河之水浪滔滔,我心憂慮又悲傷。德行美好的君子,深深懷念不會忘。

  敲響鐘鼓聲清脆,淮河之水滾滾流,我心憂慮又悲涼。德行美好的君子,正直品德甚無邪。

  敲響鐘聲擂大鼓,淮河之水有三洲,我心憂慮又痛苦。德行美好的君子,美德傳世永不朽。

  敲響鐘鼓聲悠揚,鼓瑟彈琴來伴奏,笙磬協調來協奏。配合雅樂與南樂,籥管和諧樂聲美。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!