蓼莪
2024-08-04 20:33:09
作者: 小岩井
蓼蓼(1)者莪(2),匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞(3)。
記住全網最快小説站𝚋𝚊𝚗𝚡𝚒𝚊𝚋𝚊.𝚌𝚘𝚖
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚(4)。哀哀父母,生我勞瘁。
瓶之罄矣,維罍(5)之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我。撫我畜(6)我,長我育我,顧我復我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!
南山烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害!
南山律律,飄風弗弗。民莫不穀,我獨不卒!
注釋
(1)蓼(lù)蓼:長又大的樣子。
(2)莪(é):一種草,即莪蒿。
(3)劬(qú)勞:辛勞疲憊。
(4)蔚:一種草,即牡蒿。
(5)罍:大肚小口的酒罈。
(6)畜(xù):愛。
譯文
莪蒿草生長得高,其實不是莪蒿是香蒿。可憐我父母,生我養我太辛勞。
莪蒿草生長得高,其實不是莪蒿是牡蒿。可憐我父母,生我養我太勞苦。
瓶子已空空蕩蕩,生活空虛惹人笑。孤獨活在這世上,不如早點就死掉。沒有父親哪有依靠?沒有母親哪有照料?出門在外心中悲戚,回到家裡茫然無緒。
父親呀你生養我,母親呀你養育我。父母關心我疼愛我,養育我教育我,照顧我呀庇護我,出入家門都抱我。想要報答父母恩,天命難測不得報!
南山高聳又巍峨,風兒嗚嗚響聲大。眾人過得都平安,唯獨我遇到不幸!
南山崇山又峻岭,風兒呼呼響聲大。眾人過得都平樂,唯獨我無法盡孝!