杕杜

2024-06-03 13:31:23 作者: 小岩井

  有杕(1)之杜(2),其葉湑湑(3)。獨行踽踽(4),豈無他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人無兄弟,胡不佽(5)焉?

  有杕之杜,其葉菁菁。獨行睘睘(6),豈無他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人無兄弟,胡不佽焉?

  注釋

  

  (1)杕(dì):樹木孤立生長貌。

  (2)杜:甘棠。

  (3)湑(xǔ)湑:形容樹葉茂盛。

  (4)踽(jǔ)踽:單身獨行、孤獨無依的樣子。

  (5)佽(cì):資助,幫助。

  (6)睘(qióng)睘:同「煢煢」,孤獨無依的樣子。

  譯文

  甘棠樹孤獨生長,葉片繁盛長得茂。獨自在外好淒涼,難道再無其他人?比不上我親兄弟。感嘆一路所遇人,為何不與我親近?孤身在外無兄弟,為何無人肯幫襯?

  甘棠樹孤獨生長,葉片青青長得密。獨自在外好辛酸,難道再無其他人?比不上我好兄弟。感嘆一路所遇人,為何不與我親近?孤身在外無兄弟,為何無人肯幫襯?


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!