溱洧
2024-06-03 13:30:41
作者: 小岩井
溱與洧(1),方渙渙兮。
士與女,方秉蕳(2)兮。
女曰:「觀乎?」士曰:「既且(3)。」「且往觀乎?」
維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。
士與女,殷其盈矣。
女曰:「觀乎?」士曰「既且。」「且往觀乎?」
維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。
注釋
(1)溱(zhēn)、洧(wěi):鄭國兩條河名。
(2)蕳(jiān):一種蘭草。又名大澤蘭,與山蘭有別。
(3)且(cú):同「徂」,去,往。
譯文
溱水與洧水,汩汩正流淌。
男子與女子,手持蘭草往。
女子說:「看看?」男子說:「看過。」「再去又何妨。」
洧水的對岸,廣闊又歡樂。
男女同結伴,歡聲笑語生戀情,互贈芍藥以為信。
溱水與洧水,清澈又乾淨。
男子與女子,熱鬧又喧囂。
女子說:「看看?」男子說:「看過。」「再去又何妨。」
洧水的對岸,廣闊又歡樂。
男女同結伴,歡聲笑語生戀情,互贈芍藥以為信。