碩人

2024-06-03 13:29:34 作者: 小岩井

  碩人其頎,衣錦褧(1)衣。齊侯之子,衛侯之妻。

  東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。

  手如柔荑(2),膚如凝脂。領如蝤蠐(3),齒如瓠犀(4)。

  螓首(5)蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

  翟茀(8)以朝,大夫夙退,無使君勞。

  葭(15)菼(16)揭揭(17),庶姜孽孽,庶士有朅(18)。

  注釋

  記住全網最快小説站ʙᴀɴxɪᴀʙᴀ.ᴄᴏᴍ

  (1)褧(jiǒng):婦女出嫁時御風塵用的麻布罩衣,即披風。

  (2)荑(tí):白茅之芽。

  (3)蝤(qiú)蠐(qí):天牛的幼蟲,色白身長。

  (4)瓠(hù)犀(xī):瓠瓜子,色白,排列整齊。

  (5)螓(qín)首:形容前額豐滿開闊。

  (7)鑣(biāo)鑣:盛美的樣子。

  (8)翟(dí)茀(fú):以雉羽為飾的車圍子。

  (9)活(guō)活:水流聲。

  (10)罛(gū):大的漁網。

  (12)鱣(zhān):鰉魚。

  (13)鮪(wěi):鱘魚。

  (14)發(bō)發:魚尾擊水之聲。一說盛貌。

  (15)葭(jiā):初生的蘆葦。

  (16)菼(tǎn):初生的荻。

  (17)揭揭:長貌。

  (18)朅(qiè):勇武貌。

  譯文

  美人身姿細又長,穿著錦繡單罩衣。她是齊侯的閨女,也是衛侯的妻子。身為太子的妹妹,還是邢侯的小姨,譚公是她的姐夫。

  手如柔嫩的茅草,膚如凝結的油脂。頸項白皙又修長,牙齒整齊又可愛。額頭寬廣眉毛濃,一笑兩個小酒窩,美眸轉動神采溢。

  美人悠悠四處逛,歇在郊野農田旁。四匹雄馬身矯健,馬口紅綢氣勢足。坐著豪車去朝見,大夫趕忙都退朝,不想打擾了君王。

  黃河澎湃水茫茫,向北流去不復返。捕魚大網霍霍撒,鰉魚鱘魚嘩嘩跳。蘆葦荻草初生長,陪嫁女子皆盛裝,隨嫁臣僕都雄壯。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!