2024-10-11 13:20:14 作者: (德)尼采

  但是,我親愛的先生,如果你的書不是浪漫主義的,那麼,它是什麼呢?能不能比你的藝術形上學中更強調對目前的「現實」和「現代觀念」的深刻怨恨呢?它寧可相信空無或魔鬼而不相信「現在」嗎?在你所有雙重旋律的音響藝術和聽覺魔力之下,沒有一種根本的低沉怨憤之聲和破壞性的喜悅嗎?這本書中沒有包含一種對抗一切「現在」者的瘋狂決心嗎?沒有包含一種與虛無主義差不多的意志嗎?這種虛無主義似乎說:「讓一切都成空,一旦你有了理由,你的真理就有效!」

  我親愛的悲觀主義者和藝術的蔑視者,聽聽你自己,用你張開的耳朵,聽聽你自己書中選出的一段。怎麼樣呢?是不是1880年有名的浪漫主義偽裝成1850年的悲觀主義呢?當然,在此之後,立刻奏起浪漫主義者的終曲,在古老信仰之前,在古老上帝之前是破碎、腐朽和沮喪,怎麼樣呢?你的悲觀主義的書,是不是一個反希臘精神的東西?是不是浪漫主義的一件樣品?是不是一劑麻藥?是不是一首音樂、一首德國音樂?請聽下面的話吧:

  讓我們想像興起的一代,他們有著這種勇敢的洞察力,有著這種追求偉大的欲望;讓我們想像這些屠龍勇士豪邁悲壯的步伐,他們高傲的氣勢,鄙視所有柔弱的樂觀主義思想,完全地「毅然活下去」。

  憑藉他嚴厲可怕的自律,在這個文化中的悲劇的人,不需要期求一種新的藝術嗎?一種形上學慰藉的藝術即悲劇嗎?把它當作美的理想,而以浮士德的聲音呼喊著:

  我不要以最大的欲望,

  

  在那些生動的形式中,那唯一美麗的形式中有所得嗎?

  它不是必要的嗎?不是,完全不是,你們這些年輕的浪漫主義者,它不是必要的!但是,很可能事情就此結束,你們很可能如此了結,用我的名詞來說,儘管你們所有嚴厲可怕的自律,你們「安於舒適」。總之,像浪漫主義者不想結束的形上學的安穩舒適,像基督徒……

  不是!我年輕的朋友們,如果你們仍想成為悲觀主義者,你們先要學習在地上安適的技藝,你們應該學習如何去笑。如果這樣的話,也許你們將像笑者一樣,終會丟開形而上的安適,尤其是形上學。啊,用狄俄尼索斯巨人所謂查拉圖斯特拉的語言來說:

  我的同胞們,打起你們的精神,高高的,更高的吧!

  不要忘記你們的腿!

  你們優秀的舞蹈者們,提起你們的腿吧!

  如果你們倒立起來,那會更好!

  這笑的王冠,這玫瑰花環的王冠!

  我自己曾經戴過這頂王冠,我自己曾把我的笑聲奉為神聖。

  今天,我沒有發現別人能夠這樣做。

  舞蹈者查拉圖斯特拉,

  輕飄的舞蹈者查拉圖斯特拉,

  用他的羽翼示意,他準備飛翔,

  向所有的鳥示意,已準備就緒,

  一個幸福輕快的人。

  預言者查拉圖斯特拉。

  預笑者查拉圖斯特拉。

  沒有焦急的人,沒有絕對的人,

  一個喜愛和邊緣跳躍的人,

  我自己戴過這頂王冠!

  這笑的王冠,這玫瑰花環的王冠。

  我的同胞們,我把這頂王冠拋向你們。

  我曾把笑聲奉為神聖。

  你們這些更高貴的人,我希望你們學習,去笑!

  注釋

  (1) 伯里克利,公元前五世紀時雅典最偉大政治家,大將軍及演說家,在他領導下,古代雅典達到文化和國勢的巔峰狀態。

  (2) 修昔底德,古希臘歷史學家。


關閉