2024-10-11 13:20:10 作者: (德)尼采

  現在你們能夠了解我在這本早期著作中所大膽提出的問題嗎?現在,我是多麼遺憾,那個時候,我沒有勇氣讓自己用一種特殊的語言來表達我個人特殊的觀想和企望;我是多麼的遺憾,我竟想用康德和叔本華的名詞,來表達新奇的價值,而這些價值根本上是反對康德和叔本華的精神和格調的。

  比如說,叔本華的悲劇觀怎樣呢?他在《作為意志和表象的世界》第二部第495節中說,「悲劇提醒我們,這個世界,這個人生,根本不能使我們滿意,不值得我們留戀。這裡面含有悲劇精神。因此,它走向消極。啊,與叔本華相比,狄俄尼索斯的語調多麼不同呀。我是多麼不贊同這種消極作風呀!」

  但這本書中還有更壞的東西,現在,對這些壞東西,我所感到的遺憾,超過我以叔本華的看法來掩飾和破壞狄俄尼索斯的期望時所感到的遺憾。就是說,像我所知道的,我以現代觀念的混合物,破壞了希臘人偉大的問題。沒有希望的時候,當一切事物明顯地指向終結的時候,我卻保有希望。考慮到晚近的德國音樂,我開始構想創作「條頓精神」的故事,好像它在發現並回到自己一樣,正當不久之前還領導歐洲和支配歐洲意志的德國精神趨於消極的時候,在一個建立帝國的誇大藉口之下,轉向平凡、民主和現代觀念的時候,我從事這個工作。

  事實上,我一直知道如何以既不懷著希望,也不懷著惋惜的態度來看這種「條頓精神」,正如我看當代的德國音樂一樣,所謂當代的德國音樂完全是浪漫的,是一切藝術形式中最缺乏希臘精神的一種藝術,並且是最能破壞勇氣的,對一個好並以曖昧當美德的民族而言,更是加倍的危險,導致興奮和昏迷的雙重麻藥。當然,除了應用於許多現代事務的迫切希望和錯誤以外,甚至在音樂方面,所謂狄俄尼索斯問題還是存在的。對一種不再像德國音樂一樣源於浪漫精神,而是源於狄俄尼索斯精神的音樂,我們將做何種想法……


關閉