2024-10-11 13:17:27 作者: (德)尼采

  我非常清楚作為一個作家的特權;在一兩個地方,甚至我很明顯地感覺到,經常閱讀我的著作是如何深刻地破壞一個人的欣賞力。其他的書簡直使人不能忍受,尤其是哲學書籍,更是使人不能忍受。進入這個高貴而微妙的世界,是一個無可比擬的榮譽,要這樣做的話,那個人必定不能是德國人。總之,這是那個人必定獲得的榮譽。但是,一個與我一樣具有偉大意志的人,會體驗到我書中真正悟性的狂喜。因為,我是從高處下來的,而這個高處高到連飛鳥也飛不上去,我知道那些人類足跡從未到過的深處。

  有人告訴我,一旦開始讀我的書,就沒有辦法放手,甚至會擾亂人們夜間的靜寂。世界上沒有更為使人愉快和精緻的書。有時,它們會達到人類所能達到的最高峰;若要充分地保持它們,一個人必須具有最纖細的手指和最勇敢的拳頭。任何精神上的衰弱都會毀壞它們,甚至任何一種消化不良症都會毀壞它們,一個人必須不能神經緊張,另外,他必須擁有一個愉快的腹部。

  請記住𝗯𝗮𝗻𝘅𝗶𝗮𝗯𝗮.𝗰𝗼𝗺網站,觀看最快的章節更新

  不但一個人心靈的貧乏和有限性會毀壞它們,而且,在相當程度上,懦弱、不潔淨和隱藏的懷恨也會毀壞它們;從我口裡說出的一個字,足以使所有的邪惡本能表面化。在我所認識的人當中,有很多實驗的對象,他們給我機會使我看到對我著作的一切不同反應。那些對我著作內容毫無所知的人,例如,我所講的朋友們,完全都是沒有獨立意識的,他們祝賀我另一本書的出版,祝賀我在語氣方面有更大的進步,這些徹底邪惡的人、「美的靈魂」,徹頭徹尾虛假的人,他們一點也不知道如何接受我的著作。

  因此,他們咒罵我的著作不值得他們重視。在我認識的人當中,那些毫無價值的人,那些德國人,使我了解,他們並不經常同意我的意見,甚至有時候,我會聽到他們對《查拉圖斯特拉如是說》這本書也說過這種話。整個人類以及一個人內心的「女性特性」,也是接受我著作的一種障礙。由於這個障礙,沒有人再會進入這個可怕的知識迷宮。

  如果一個人要在這麼多堅固的真理中,感受高興而快樂的話,他就必須從來沒有吝惜自己的體力,必須富有生氣。在描寫一個完美的讀者時,我總是想像一個具有勇氣而好奇的怪物,也是一個柔順、機靈而謹慎的怪物,一個天生的冒險家和發掘者。最後,我只好使用《查拉圖斯特拉如是說》一書,指出在根本上我是對著什麼人說話,他只想向誰顯示他的難題呢?

  對你們這些勇敢的發掘者和試探者,並且,對那些曾經在輕巧帆布下航行於可怕海上的人們,對那些沉溺於不可解的謎語和朦朧之中的人們,他們的心靈被笛聲誘到所有不可靠的深淵。

  因為你們不想運用你們怯懦的手指,沿著一條線索去摸索你們的道路,只要你們能夠猜測的地方,你們就討厭論辯。


關閉