首頁> 其他類型> 別輸在不懂溝通上> 欲攻其人,先攻其心

欲攻其人,先攻其心

2024-10-11 04:55:34 作者: 鍾書梅

  兵法上言,「心戰為上,兵戰為下」,意思是「攻心」才是真正的上策。論辯猶如用兵,也要注重心理戰術,論辯中的「攻心為上」就是揣度對方心理,注意論辯對策的合理性和合意性,使對方心理發生變化,成功瓦解對方的鬥志。

  第二次世界大戰期間,邱吉爾於聖誕節前去了美國,希望說服美國和英國結盟,立即對德宣戰,以扭轉英國所面臨的危機。可是當時不少美國人對英國人不抱好感,反對介入對德戰爭,這無疑給邱吉爾的說服工作增加了難度。

  但邱吉爾不愧是著名的論辯家,他在進行說服工作時十分注意運用攻心技巧,用情感來打動美國人,化解了他們對立的情緒,從而轉變了態度,支持政府援助英國,參加對德作戰。

  邱吉爾說:「我遠離祖國,遠離家園,在這裡歡度這一年一度的佳節。但我並不覺得寂寞孤獨。或許是因為我母親的血緣關係,或許是因為我在這裡得到的許多友誼,讓我根本不覺得自己是個外來者。我們的人民和你們講著同樣的語言,有著同樣的宗教信仰,追求著同樣的理想。我感受到的是一種和諧的、親密無間的氣氛。

  「在一片戰爭的混亂中,今晚,每一顆寬容無私的心靈都得到了靈魂的平安。因此,至少我們可以在今晚,把那些困擾我們的各種擔心和危險擱置一邊,並在這個充滿風暴的世界裡,為我們的孩子準備一個幸福的夜晚。那麼,此時此刻,在今天這個夜晚,講英語世界中的每個家庭都應該是一個有陽光普照、幸福和平的小島。」

  邱吉爾從兩國人民間共同的語言、共同的宗教信仰、共同的理想及長期的友誼切入,將這些共同點作為彼此相信、相互了解的基礎,並把它提出來,用「講英語的家庭都應過一個和平安詳的聖誕節」這樣的話語,打動了無數美國人的心,使他們改變反戰立場轉而與英國結盟。


關閉