15 超級零蛋隊的黃昏
2024-10-11 00:43:02
作者: 格雷格·詹姆斯
雙足飛龍緩緩駛入那個巨大的煙囪。降落時,引擎噴出的氣體激起一片菸灰色的塵霧。墨菲鬆開一隻手把,用袖子捂住口鼻。車頭的屏幕上閃現出一條信息:到達目的地。
本書首發𝒃𝒂𝒏𝒙𝒊𝒂𝒃𝒂.𝒄𝒐𝒎,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
他跳下車,看看四周。高聳的水泥牆直插雲霄,看得人頭暈。其中一側的牆面上鑲嵌著一扇單開門。很顯然,那裡就是喜鵲留給他的入口。媽媽和安迪一定也被關在那裡面。墨菲咽了一口口水,走進了那扇門。
門後面是一條長長的石磚砌成的走廊,通向這座發電站的主建築。這裡的地板乾淨了許多,他朝著盡頭處的拱門走去,走廊里迴蕩著他的腳步聲,聽起來顯得空洞而詭異。還沒走到拱門,墨菲就料到喜鵲一定在門後等著自己。門後面的房間裡透出一團紫色的光芒。
「請進,快請進,別害羞嘛。」拱門那頭傳來了喜鵲假惺惺的聲音。
墨菲走進房間。他看到那個黑衣男人正一臉期待地站在房間中央一個巨大的金屬建築旁。落日的最後一抹餘暉,透過天花板上那個巨大的積滿灰塵的玻璃拱頂照進房間,雖不明亮,但已經讓金字塔頂平台上發出的紫色光芒暗淡了許多。墨菲透過機器一側的金屬網格,靜靜地注視著機器內部不斷轉動的齒輪裝置。
他能感覺到這裡的氣氛有些奇怪。金屬金字塔周圍瀰漫著一種令人倍覺壓抑的沉悶感——在炎熱的夏日,你常常會有這種感覺:悶熱、緊繃、透不過氣。每當這時你就知道暴風雨要來了。
喜鵲的臉上依舊掛著笑,笑容里透出一種令墨菲永生難忘的嘲諷。墨菲覺得他似乎很放鬆,絲毫沒有要進攻的意思,但是仍然覺得渾身不自在。墨菲心裡明白,喜鵲看起來越是冷靜,自己就越危險。
「我媽媽呢?還有安迪!」他憤怒地問道。
「墨菲!」上方的鋼房子裡傳來一個叫聲。
墨菲很清楚自己的目光一刻都不能離開敵人。因此,他盯著喜鵲,同時問道:「你們倆還好嗎?」
「我們挺好的,」他媽媽答道,「只不過我們恐怕只能給這個地方差評了。」
墨菲笑了。
「哦,真是太感人了。」喜鵲用一種奚落的口吻說道,對臉上流露出來的輕蔑之情絲毫不加以掩飾。
「我會讓你知道什麼叫真正的感動,」墨菲的媽媽怒不可遏地叫道,「等我從這裡出去,我不僅會讓你感動,我還會——」
喜鵲伸出一個手指,鋼房子前立刻閃現出一面紫色的光牆,擋住了從房子裡傳出的一切聲音。
「這樣好多了。」
墨菲感到從喜鵲指尖噴涌而出的憤恨如一股冰寒刺骨的冷空氣,迅速蔓延至全屋。一想到自己面前的這個人能夠駕馭數不清的超能力,他不由得打了個哆嗦。假如這是一場戰鬥,那一定是一場自己毫無勝算的戰鬥。在他決定來這兒的那一瞬間,就已經接受了自己終將失敗的現實。
內莉向後拉動操縱杆,女妖開始下降,快速地穿越厚重而深暗的雲層後,進入低空飛行模式,下方荒蕪的山巒漸漸變得清晰起來。繞過一片光禿禿的懸崖峭壁後,兩根粗壯、高聳的灰色煙囪映入眼帘。因為被廢棄多年,煙囪表面裂紋密布,滿是污痕,但是左側的那根煙囪仍源源不斷地向外吐著白煙。
煙囪周圍的廣闊區域布滿了高壓電線塔,塔與塔之間盤繞著密密麻麻的電線。借著昏暗的光線,瑪麗看見紫色的小火花在電線上跳躍著,所有電線都包裹著一團髒兮兮的紫色光芒。看到這一幕,瑪麗突然感到有些害怕。喜鵲吸取英雄們的超能力時發出的閃電就是這個顏色。那是一種讓人恐懼,也讓人憎恨的顏色。
「就是這裡,」她平靜地說道,「他把墨菲關在這裡。」
希爾達湊到她身邊,握住她的肩膀。「他關不了太久的。」她安慰朋友。
控制面板發出了嘟嘟的叫聲。「我們接收到雙足飛龍發出的信號了!」說完,內莉就駕駛女妖飛進了第二根煙囪,降落時她儘可能地小心,避免發出太大聲響,但引擎依舊激起一片塵土。不過,透過塵土,帶墨菲來這兒的那輛摩托車的輪廓清晰可見。
「好了,」隨著下車坡道緩緩伸出,瑪麗對其他人說道,「大家都準備好了嗎?」
「小馬妞就位。」希爾達說道,話音未落,她又接著說道,「哦,等一下,我們已經不是聯盟的人了,對不對?我不能再用那個名字了——我不是英雄了。」說到這兒,她的臉色都變了。
「你是真正的英雄,」瑪麗告訴她,「你叫什麼名字都不會改變這個事實。」
「那好,」她毅然決然地甩了甩她那頭紅色捲髮,攪得滿是塵土的空氣打了好幾個旋兒,「希爾達就位!」
「內莉就位。」內莉的聲音依舊很溫柔,然而瑪麗感覺到她緊緊握住自己左胳膊的那隻手因為害怕而微微顫抖著。
「比利就位。不過,我應該再多說一句,」比利低聲說道,「毫無疑問,我們這次死——定了。」
「不,不是今天,」瑪麗決然地說道,「我們會結束一切,永絕後患。我們身處邪惡聯盟的中心。這些盜匪像……像卑鄙的蛇一樣,對我們進行各種威逼恐嚇。你們知道對付蛇最有效的辦法是什麼嗎?砍掉它的腦袋!」
「我覺得我很可能會掉頭就跑,一邊跑一邊喊:『啊啊啊,蛇!』」比利實事求是地說道。不過,他已經脹大了一隻手,準備迎戰。
「安吉爾就位!」他們身後傳來一個明快且充滿鬥志的聲音。
「啊,對了,」瑪麗說,「安吉爾,你留在女妖上,隨時準備起飛。」
「不行!」安吉爾大聲說道,「既然我和你們一起來,就要一起燃燒!」
「你又來了,我聽不懂你這話的意思。」瑪麗答道,「聽我說,我知道你想參與行動,可是我需要你在這兒守著。如果可以,我們救出墨菲後就會回到這裡。可如果出了問題……」
「一定會出問題。」比利補充道。
「我需要你聯繫聯盟,」瑪麗解釋說,「可以的話,我還希望你能出去找救兵。你知道如何駕駛女妖。況且,我也不能讓你進去,再次面對喜鵲。否則,你媽真的會殺了我的。」
「好吧,」安吉爾一字一頓地說道,一屁股坐在駕駛員的座位上,露出一個傷心的微笑,「我在這兒等著。僅此一次。我這麼做完全是因為我尊敬你,金絲雀。」
「謝謝。其餘人都聽好了,我們不知道接下來要面對的是什麼,也不知道墨菲此刻的情緒如何,」瑪麗接著說道,「所以,大家務必、一定、絕對要保持冷靜。比利,特別是你。」
比利的臉上浮現出一絲有史以來最牽強的笑容。
「我們必須小心。這是一次營救行動,打起精神來。我們不知道喜鵲用什麼要挾墨菲,也不知道這次任務我們是否能安全撤離。如果情況不妙,我們要儘可能多收集些情報,這樣我們可以匯報給賈斯珀。大家隨機應變。」說完,瑪麗就帶著大家沿著石磚走廊奔向遠處那團紫色的光芒。
「我來了,」墨菲·庫珀對喜鵲說,「你想怎樣?」
「我說過了啊,我要給你一份禮物,」喜鵲答道,「一份能幫你大忙的禮物。我要把我的一種超能力送給你。」
墨菲呆住了,這個回答是他始料未及的。「你什麼意思?」他警惕地反問道。
「相信我,我很清楚被流放的滋味。」喜鵲說著轉過身,背對著墨菲來來回回地走著。「我知道過去的幾個星期里,你一定很不好受。你暗中破壞行動,還被自己的朋友嫌棄、拋棄。當你們的……行動——」他故意用諷刺的口吻裝腔作勢地吐出這兩個字,「開始出現問題後,再也沒有人堅定不移地站在你這邊了。他們視你為累贅,討厭你。一個什麼本事都沒有的笨小孩,只能依靠有本事的朋友來救自己,一次又一次,沒完沒了。」
墨菲覺得越來越難受。他知道喜鵲並非真心想幫他,他也知道眼前這個黑衣男人是英雄聯盟及其所代表的一切力量的頭號死敵。然而,他的心情實在是糟糕透頂,他看不到一絲希望,不知不覺中,喜鵲的這些話竟在他心裡生了根。
「相信我,普通小子,他們從沒把你當成自己人,」喜鵲繼續說道,「從來都沒有。現在,他們已經意識到了,對不對?他們意識到了其實沒有你更好,是不是?」
墨菲低下頭,他不知道該如何回答。
「別擔心,」喜鵲安慰他說,「我能體會你的心情,我也能幫助你。因為我想,你終於明白了英雄聯盟自始至終是怎麼想的……畢竟,當個普通小子的確不容易。」
墨菲奮力掙扎,想從喜鵲營造的痛苦沼澤中爬出來。他的朋友責怪他……他們的確覺得他一無是處……英雄聯盟也把他除名了……普通小子完蛋了。
「影子機器能改變這一切,」喜鵲指了指身邊的平頂金字塔和塔頂那兩個發光的圓球,緩緩說道,「你需要做的就是深吸一口氣,走上那些台階。這樣做是值得的,你不是已經準備好接受我送你的這份大禮了嗎?反正你已經是孤身一人。」
「不,他不是!」走廊上傳來一個聲音。
「不是說好了『我們務必要小心』的嗎?」瑪麗問希爾達。超級零蛋隊站在拱門前。前進時,他們一直很小心——喜鵲似乎把全副心思都放在了自己的演講上,並沒有用他的超級聽力探聽到他們的到來,然而希爾達的一聲大叫「不,他不是」徹底暴露了他們的行蹤。
「我就是氣不過,」希爾達憤憤不平地說,「喜鵲竟然告訴墨菲他是孤身一人,還說他什麼也不是!我忍不了!」她跺著腳說道。
墨菲扭過頭,疑惑地望著朋友們。「你們來這兒幹嗎?」他驚恐地問道。
瑪麗被他問得目瞪口呆。「當然是來救你了,不然你以為呢?」她氣急敗壞地說道。然而,還沒等墨菲回答,喜鵲粗暴地將他一把推開,大步流星地走向超級零蛋隊。
「哦,天哪,我的天哪,」他裝出一副傷心的樣子,嘲笑道,「我們來寫個可愛的冒險故事,怎麼樣?故事裡,善良勇敢的孩子們一路追蹤壞人來到他的老窩,然後歷盡千辛萬苦,終於打敗了他,救出了他們的好朋友。你們覺得,這個故事怎麼樣?」他咯咯地笑了起來——那沙啞乾裂的聲音聽上去像極了烏鴉叫。「我想,我們以前都讀過這樣的故事,對不對?你們知道嗎?我覺得這種故事讀起來實在是——沒意思!」說到一半時,他突然提高嗓門,一字一頓地喊出了最後三個字。巨大的回音從牆面上,從玻璃拱頂上,從四面八方向他們襲來。
喜鵲走到墨菲身邊,後者呆呆地站在原地,一動不動。
「你別以為你的朋友們跟著你到了這兒,就說明他們沒有輕視你。這不過再次證明了忠誠和團隊合作根本就是個可悲的童話故事。」喜鵲咬牙切齒地說,「你的朋友們本可以和自己的爸爸媽媽一起安全地待在家。然而,他們卻闖進了獅子的老巢!他們之所以會這樣做,完全是因為他們覺得你沒能力照顧好自己!」
一股強烈的愧疚感直擊瑪麗的心窩。「墨菲,別聽他胡說,事情不是這樣的。」她說道。
「不過,這個故事的結局將會發生一個令人意想不到的小反轉,」喜鵲嘲諷道,「曾被他們拒之門外的團隊領袖最終難逃厄運。」
「沒有人將任何人拒之門外,」瑪麗用近乎吼的聲音大喊道,「也沒有任何人會難逃厄運。喜鵲,你曾是我們的手下敗將,這次,我們會再次戰勝你!」
「只要有需要,我們會一次又一次地挫敗你。」希爾達邊喊邊擼起袖子,召喚出了她的小馬駒們,同時擺出了格鬥的姿勢。
「除非你現在投降,省得我們動手。」比利低聲吼道,將手指向了那兩匹小馬駒。不消片刻,它們就像小馬駒氣球一樣迅速膨脹,變成了兩匹高大雄壯、不斷打著響鼻的駿馬。
「沒錯,只要你乖乖束手就擒,我們可以給你找一間安靜舒適的牢房,在那裡,你不會打擾到任何人。」瑪麗接著說道,同時伸出雨傘,隨時準備起飛投入戰鬥。
內莉已經憤怒得說不出話,只能冷冷地瞪著喜鵲。位於他們上空的烏雲開始翻滾起來,雲層越積越厚,山後隱隱傳來了隆隆的雷聲。
喜鵲面無表情地逐一掃過他們的臉。就在這時,他突然低下頭。
有那麼一瞬間,瑪麗真的以為他打算投降了,但她隨即聽到了一個令人毛骨悚然的聲音。喜鵲的肩膀抖了抖,薄薄的嘴唇之間發出一陣陰陽怪氣的笑聲。他伸出一隻手,揉了揉眼睛。「太棒了!」他哈哈大笑,「你們肯定看過故事的結局了。」
「抓住他!」瑪麗大喊一聲,向前衝去。她心裡明白,他們絕對不能給喜鵲以喘息的時間,然而,剛剛那一瞬間已經足以讓他喘息了。
喜鵲幸災樂禍地獰笑著,高舉雙手,召喚出一個巨大的刺啦作響的紫色光球,光球像個發光的大籠子一樣,將超級零蛋隊的四名隊員籠罩其中。他向下猛地一甩手,將更多能量注入那個籠子上。首先被擊倒的是比利,他痛苦地大叫一聲,帶著滿臉的疑惑跪倒在地,雙手抱著腦袋。那兩匹小馬駒立刻還原到了最初的大小。
「不!」希爾達哭著喊道,「求你了!求求你!」喜鵲望著她,眼中沒有絲毫同情,他嘴角微微翹起,伸出一根手指朝她指去。她被一束能量光柱撞得向後倒去,她的小馬駒也隨之消失。
天空中,閃電划過雲層,眼看內莉就要發出她憤怒的一擊,可是她再也沒機會了。另一團紫色的火焰從喜鵲的手掌中飛出,包圍了她,她立刻虛弱無力地跌倒在地板上。
瀕臨絕望的瑪麗試圖從旁邊向喜鵲發動進攻,她撐開傘,一飛沖天,左躲右閃避開了紫色閃電球的攻擊,儼然成了一隻在暴風雨中飄搖的風箏。她儘量不去想朋友們的遭遇——就算拼盡全力,她也無法沉著面對如此慘痛且可怕的事實。
然而,面對喜鵲那盜取超能力的能量球,她躲避不了太久。她覺得她聽到墨菲發出一聲絕望的呼喊:「不要!」而幾乎就在同時,一個光球擊中了她。她的頭很暈,眼前的畫面漸漸變得模糊。她覺得自己身體裡的每一絲力量仿佛都被抽走了——被那個紫色的閃電光球吸走後注入了喜鵲那佝僂著的身軀里。緊接著,她感到自己的身體不聽使喚地向後倒去,重重地落向地板。不過,就在她快要落地的一瞬間,她感到有兩隻胳膊抱住了自己,一個柔軟的身體擋在了她和地板之間。原來是內莉奮力撲向地面,接住了落下的朋友。
「這就是團隊協作能給你的一切,普通小子!」喜鵲吼道,「你讓你的朋友們深陷險境。你沒有任何超能力——你什麼都不會失去。但是,為了救你,他們賭上了自己的一切。他們孤注一擲,最終失敗了。」
他轉過身,望著超級零蛋隊的其他隊員。面對敵人的嘲笑,他們緊緊地依偎在一起。「我希望你們對自己選的隊長還算滿意。你們應該慶幸自己撿回了一條命。」
他擺了擺手,他們身邊的地板立刻摺疊,扭曲,像翻騰的大海,泛起層層波濤。還沒有從失去超能力的震驚中恢復過來的瑪麗、內莉、希爾達和比利被一股看不見的力量推到了房間的一角。他們身邊的地板高高聳起,將他們逼到牆角,與此同時,喜鵲用他的超能力不知從哪兒變出一個任何人都無法穿透的牢房,最後,一扇釘滿了鉚釘還有鐵欄杆小窗的大門從天而降,牢房瞬間完工。瑪麗不用看也知道,大門一定是鎖死的。
「謝謝你們的超能力。」將他們四個關起來後,喜鵲輕蔑地說道。他閉上雙眼,舔了舔那兩片薄薄的嘴唇,似乎在逐一回味每種超能力所特有的味道。「我從沒感受過如此強大的召喚雷暴的超能力,太美味了。不過,我覺得那兩匹小馬駒可能沒太大用處。」他伸出手,兩匹外貌醜陋的畸形小馬駒蹦了出來,打著響鼻的同時衝著彼此揚起了前蹄——與希爾達的那兩匹駿馬相比,它們真是莫大的諷刺。
希爾達大哭起來。
「這種能力有何意義?」喜鵲嘲笑道。說罷,他打了個響指,兩匹馬立刻消失了。他徑直走向直通金字塔頂的樓梯。
瑪麗看了看身邊和她一起被關在牢房裡的朋友們。希爾達雙手抱著臉。比利躺在地板上,臉色蒼白。內莉走過來,抱住瑪麗,無聲的淚水從她臉頰上滑落,吧嗒吧嗒地滴在瑪麗的黃色雨衣上。
他們被打敗了。
這就是結局。
一封來自作者的信
正在讀這本書的女士們、先生們:
在之前的兩本書里,每當故事發展到剛剛這種驚心動魄的緊張時刻,我們都會插入一個小兔子的故事。
為此,我們要向所有讀者致以誠摯的、毫無保留的歉意。在一個激動人心的超級英雄故事裡插入一個荒謬可笑的兔子的冒險故事,這種做法實在是既傲慢又幼稚。
我們向大家保證,翻過這一頁後,你看到的還一定是普通小子和影子機器的故事。
絕對不是兔子阿蘭的故事。
不。
不會的。
絕對不會。
那樣真是傻透了。
愛你們的作者:格雷格和克里斯
插播故事
兔子阿蘭和極其討厭的刺蝟
很久很久以前,有三隻小兔,他們分別叫作毛茸茸、軟綿綿和阿蘭。他們和媽媽樂呵呵太太一起住在一個寬敞的半獨立的兔子洞裡。他們的媽媽是一位大巴車司機。
春天的一天,天氣晴朗,樂呵呵太太開車送一支業餘兔子武術隊去參加比賽。她的三個孩子推開了地洞的大門,嗅了嗅外面的空氣。
那是一個美麗的清晨。陽光明媚,奶牛們在練習衝刺,附近的一棵大樹上,四隻百靈鳥正在演唱和聲版的《生生不息》。
「我去灌木叢那兒摘點兒漿果回來當晚飯。」毛茸茸說道。毛茸茸是一隻好小兔,只是有點兒自以為是,偶爾會招人嫌。
「我要像只狗一樣轉圈跑,一邊跑一邊汪汪叫。」軟綿綿打定了主意,他可有事干嘍。
「雖然從沒有兔子能活著走出那個花園,包括我們的老爸,但我還是要去麥克杜格爾先生家的花園探險。」阿蘭說。他就是個笨蛋。
就這樣,兔子阿蘭套上了一件藍夾克。其實,經過數百萬年的進化,每隻兔子都自帶一件柔軟厚實的毛大衣,根本不用穿夾克。不管怎樣,阿蘭一蹦一跳地朝麥克杜格爾先生的花園跑去,然後從立著一塊大牌子的籬笆下鑽了進去。那塊大牌子上寫的是:
禁止兔子入內,違者必死。我可是說真格的,你絕不可能活著出來。我有好幾把槍。這裡不值得你以身犯險。附近明明有許多免費的食物,你完全可以吃免費的青草,根本沒必要來我的花園裡偷人類的食物。我會殺了你。
愛你的人:麥克杜格爾先生
阿蘭圍著花壇蹦來蹦去。起初,他啃了幾口繩子。接著,他又嚼了兩口碎石子。後來,他實在是有些難受,就跑開了,想找點兒退燒藥吃。
他跑到花園的一角,在那裡,他遇到了一個非常非常奇怪的人。
她圍著一條圍裙,戴著一頂白色布帽,手裡拎著一個洗衣籃。可是她的背上密密麻麻地長滿了刺,還有不少刺從她的帽子裡伸了出來。
「早上好,哦,抱歉,女士。」那個怪人很大聲地說,其實大可不必。「我是,哦,抱歉,女士,」說著,她像鳥一樣尖叫道,「卡阿阿阿阿克夫人!」
「對不起,」阿蘭說,「你叫……什麼?」
「卡阿阿阿阿克夫人!」那個怪人尖叫道。就在這時,花園的另一側傳來了咔嗒一聲,那是麥克杜格爾先生拿出了他最大的一把槍,剛剛把子彈推上膛。
「我們說話的聲音能小一點兒嗎,呃……卡克夫人?」阿蘭央求道。
「不,你的音量得再大一點兒,」她糾正他,「而且音調還得再高一點兒。像這樣……卡阿阿阿阿克,鵝鵝鵝!!!」
「好的,好的,我明白了。」兔子阿蘭拼命地示意她小聲點兒。
「我是一個老洗衣婆,女士。」卡阿阿阿阿克夫人自豪地說。
「很明顯,你是只刺蝟,」兔子阿蘭糾正她說,「還是只瘋刺蝟。還有,不要再叫我『女士』了。」
「我是個優秀的上漿工,」刺蝟喋喋不休地說道,「我可以給你的手絹上漿。」緊接著,她就對他唱起了歌。
你可以自己譜曲,然後跟著下面的歌詞大聲地唱出來,這首歌最適合在廚房演唱。
刺蝟洗衣歌
(大合唱)
洗刷刷,洗刷刷!噗,噗!
滿身帶刺的就是我,我是一隻刺蝟,為你洗衣的刺蝟。
我愛洗衣,刺兒上扎著豆兒,
哪怕我滿身爬滿了跳蚤。
哦,松鼠是警察,
田鼠來修路,
百靈鳥是會計師,
誰來當律師?癩蛤蟆!
蜉蝣忙著做糕點,
每隻羊都能當獸醫。
然而只有小刺蝟,
在洗衣房裡忙不停。
洗刷刷,洗刷刷!噗,噗!
滿身帶刺的就是我,
我是一隻刺蝟,為你洗衣的刺蝟。
我愛洗衣,刺兒上扎著豆兒,
哪怕我滿身爬滿了跳蚤。
「說真的,你趕緊閉嘴吧!」阿蘭訓斥道。然而,一切都太遲了。碎石子路上傳來了大皮靴的摩擦聲,麥克杜格爾先生出現在天竺葵花壇的另一端。他戴著墨鏡,手裡端著一把巨型衝鋒鎗,慢慢朝這邊走來。
「後會無期了,寶貝兒。」麥克杜格爾先生用他那低沉的、帶著一點兒奧地利口音的嗓音說道,食指已經扣在了扳機上。
正當他要開槍的時候,一個奇怪的嗡嗡聲響起。兔子阿蘭身邊出現了一個藍色的小電話亭,而且電話亭的門開了。
「想活命就跟我走。」亭子裡傳來一個聲音。阿蘭看到一隻頭髮花白、圍著一條長圍巾的老兔子催促道。
「這個藍盒子是怎麼回事?」阿蘭問道,他是只千禧年兔子,從沒用過電話亭。
「沒時間解釋了。」老兔子說。
「完全來得及啊,」阿蘭爭辯道,「你完全可以用剛剛說『沒時間解釋』的那幾秒鐘時間給我簡單解釋一下。」
「你想要我在你的褲子上燙出兩條美麗的褲線嗎?」刺蝟揮舞著壓褲器問道。
「跳!」電話亭里那隻頭髮花白的老兔子大聲叫道。
「砰!」麥克杜格爾先生的衝鋒鎗響了。
哦,好吧,兔子阿蘭心想。今天可真是瘋狂的一天。他騰空跳起,躍進藍色的電話亭。
「謝謝你救了我。」他對老兔子說,就在這時,電話亭憑空消失了。
「不用謝。」老兔子說道,邊說邊從上衣口袋裡抽出一根芹菜,開始掏耳朵。當他把芹菜從耳朵里掏出來的時候,阿蘭聽到了一個像是東西被碾軋發出的吱吱嘎嘎噼里啪啦的聲音。不一會兒,那個聲音再次響起,電話亭又出現了。
「現在,我們已經回到了幾百萬年前的過去。」那隻穿梭時光的兔子說著跳到門口,打開了電話亭的大門。「看哪——恐龍!它們看起來好像很餓!」
「那不正好嗎?」兔子阿蘭語帶嘲諷地說道。
另一封來自作者的信
還記得上一章結束時的那封作者來信嗎?現在,我們想為這封信向大家道歉。
在那封信里,我們保證不會中斷書中的故事,插播兔子的故事。然而,緊隨那封信而來的依然是名為「兔子阿蘭和極其討厭的刺蝟」的插播故事。
我們食言了,沒能信守不打斷故事的承諾,我們向大家致以最誠摯的歉意。此外,我們還要為這個兔子故事——我們承認,這個故事不僅幼稚而且很無聊——後面的這封信向大家道歉,因為這封信比那個故事還幼稚,還討厭。
好了,不說廢話了,趕緊繼續我們的故事。
抱歉。
真的很抱歉。
故事來啦!
愛你們的格雷斯和克里格