首頁> 其他類型> 冰風谷全集(全三冊)> 第十九章 死亡之潮

第十九章 死亡之潮

2024-10-10 20:57:39 作者: (美)R.A.薩爾瓦多

  崔斯特走過隧道,邁過死亡巨人的屍體,只是當他從大餐桌上抓走一塊羊肉的時候稍稍減慢了速度。他穿過一道道支撐隧道的梁木框架,向昏暗的隧道深處走去,同時用自己的理智壓抑心中的渴望。如果巨人們將財寶藏在了這裡,那麼藏寶室肯定是用秘門封閉的,或者還可能有猛獸守門。守門的應該不是巨人,否則他就會去加入戰鬥了。

  這條隧道相當長,一直向北延伸。崔斯特認為現在自己正走在凱恩巨錐的下方。他已經走過了隧道中最後的火把,不過卓爾精靈更適應黑暗。他一生大半時間都生活在無光的地底世界,和族人在各種隧洞中穿行。他的一雙大眼睛在絕對的黑暗裡要比在有光線的地方更加敏銳。

  這條隧道突然就結束了。崔斯特面前出現了一道箍鐵的門板。門上的鐵閂上還扣著一把鐵鏈大鎖。將沃夫加丟在身後,崔斯特不由得感到一陣內疚。

  卓爾精靈有兩個弱點,最顯著的一個就是對戰鬥的渴望;不過另一個也差不多,那就是戰勝敵人之後發掘寶藏的樂趣。吸引崔斯特的並不是黃金和寶石。他不在乎這種財富,甚至很少會保留自己贏得的財富。讓他樂此不疲的是在第一時間找到寶藏,在其中盡情搜索,最好是能夠找到許多世代之前早已不為人知的非凡寶物,或者是曾經屬於強大法師的古老法術書。

  當他從腰間的口袋裡拿出一副小巧的撬鎖工具時,心中的負疚感已經飄散了許多。他從沒有正式接受過盜賊的訓練,但他雙手的靈巧和協調足以與任何盜賊大師相媲美。利用敏感的手指和敏銳的聽覺,他很容易就能打開這種笨重的大鎖。幾秒鐘之後,鐵鎖打開了。崔斯特又仔細傾聽了一下門後的響動。什麼聲音都沒有。他輕輕抬起粗大的門閂,放到一旁。

  最後聽了一次,他才抽出一把彎刀,屏住呼吸,推開鐵門。

  他恢復了呼吸,隨之失望地嘆了一口氣。他面前的房間裡有兩支火把發出昏暗的光亮。整個洞室小而且空曠,只是在房間正中央豎著一面金屬框的大鏡子。崔斯特有意避開鏡子的正面。他很清楚,這樣的物品往往具有某種魔法屬性。於是他從側面靠近過去,仔細檢查這面鏡子。

  這面鏡子大概有半人高,不過被一個結構複雜的鐵架托起來,讓人能夠平視它的鏡面。鏡子的邊框是白銀的,與這個粗糙的山洞顯得格格不入,也讓崔斯特相信,這不是一面普通的鏡子。但他沒有在鏡子上看到任何符文,能夠提示鏡子裡到底藏著什麼樣的魔法。

  崔斯特沒有能在鏡子上發現任何非同尋常的東西。他一不小心,走到了鏡子的正前方。突然間,一團略帶粉紅色的迷霧開始在鏡子中盤旋,讓扁平的鏡面里出現了一個立體空間。崔斯特跳到一旁,繼續觀察著越來越清晰的鏡中空間。

  本書首發𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  迷霧開始變得濃重,不斷噴涌,仿佛正在被一個隱藏的火焰源頭所推動。就在這時,迷霧中心向外綻開,浮現出一張清晰的人臉。那張臉憔悴乾癟,眼窩凹陷,上面能看到一些南方城市人的特徵。

  「為什麼要打擾我?」那張臉向鏡子前的空曠房間問道。崔斯特又向旁邊讓開一步,以免讓鏡中人看到。他考慮要不要正面和這個神秘的法師打個招呼,但又想到了他的朋友們,覺得這種莽撞的行為實在是太冒險了。

  「站到我面前來,皮格林!」那個人臉命令道。他又帶著不耐煩的冷笑等待了幾秒鐘,再次開口的時候,他的聲音變得越發嚴厲了。「等我發現是你們哪一個白痴魯莽地召喚了我,我就會把你變成一隻兔子,再扔進狼窩裡!」一陣怒吼過後,鏡子突然恢復了原樣。

  崔斯特撓了撓下巴,不知道自己還能在這裡做些什麼,發現些什麼。最終,他認為這一次冒的險已經很大了。

  當崔斯特回到巨人巢穴中的時候,他發現沃夫加正和關海法一起坐在主走廊中,他們背後幾碼遠的地方就是已經關閉並封牢的山洞前門。野蠻人不住地撫摸大貓肌肉厚實的肩膀和脖頸。

  「看來關海法已經贏得了你的友誼。」崔斯特說。

  沃夫加微微一笑,「一個優秀的盟友,」他打趣地晃了晃大貓,「還是一位真正的武士!」野蠻人想要站起身,卻因為地面的劇烈晃動又坐倒了下去。

  一陣爆炸震撼著整個巨人巢穴。弩炮射出的彈藥擊中了沉重的洞門,將門閂和門板的碎片向山洞中拋灑進來。一扇洞門上半截完全消失了,另外一扇頂部的鉸鏈脫開,讓門板笨拙地掛在底部的鉸鏈上。

  崔斯特抽出彎刀,站到沃夫加身前。野蠻人則竭力要再次站起身。

  一名留著大鬍子的戰士跳進了被打破的洞門,掛在手臂的圓盾上畫著泡沫啤酒杯的族徽,另一隻手中高舉著刃上有缺口的染血戰斧。「出來玩玩吧,巨人們!」布魯諾一邊用斧頭敲打圓盾,一邊喊道——就好像他的氏族還覺得沒有製造出足夠大的聲音把整座山洞都震醒一樣。

  「放輕鬆,狂野的矮人,」崔斯特笑著說,「亞巨人全都死了。」

  布魯諾看到了自己朋友們,便跑進主走廊。很快,他的氏族成員們也都吵吵嚷嚷地沖了進來。「全都死了!」矮人喊道,「該死的精靈,我就知道你會把樂子都霸占掉!」

  「援軍呢?」沃夫加問。

  布魯諾惡狠狠地笑了一聲。「對我沒有信心嗎,孩子?現在他們全都擠進一個山窟窿里了。要我說,他們還能得到埋葬,簡直是格外優待了!只有一個活了下來,一個卑劣的獸人,他還能喘氣,只是因為他的那根臭舌頭還能動!」

  見識過那面鏡子以後,崔斯特對於審問那個獸人變得非常有興趣。「你審問過他了嗎?」他問布魯諾。

  「有啊,現在他還什麼都沒說,」矮人回答道,「但我還有幾種手段能讓他尖叫出來!」

  崔斯特知道這很不尋常。獸人不是忠誠的種族,但如果是受到了法師的幻惑,刑法對他可能就沒什麼用了。他們需要某種手段來反制敵人的法術。崔斯特立刻就想到了可能的辦法。「去找瑞吉斯,」他對布魯諾說,「那個半身人能讓這個獸人說出我們想知道的一切。」

  「還是用刑會更有趣吧。」布魯諾不無遺憾地說,但他也明白卓爾精靈的建議是正確的。這麼多巨人聚集在一起,這件事本身就讓布魯諾感到很好奇——以及擔憂。而現在,獸人和食人魔也和巨人混在了一起……

  崔斯特和沃夫加坐在這個小房間盡頭的角落裡,儘可能與布魯諾和另外兩個矮人保持著距離。布魯諾的一支部隊當晚就從獨林鎮返回,帶來了瑞吉斯。儘管大家都因為行軍和戰鬥而勞累過度,但他們也都急於知曉敵人的情報,以致無心睡眠。瑞吉斯剛一用紅寶石吊墜牢牢控制住那名獸人俘虜,就帶著那個獸人到鄰近的房間中去進行單獨交談了。

  布魯諾正在忙著做一道新菜——燉巨人腦漿——把那種散發著臭氣的巨人器官放在亞巨人的顱骨中煮熟。「用你們的腦子好好想想!」他曾經對滿臉驚恐和厭惡的崔斯特與沃夫加說道,「穀場上養的鵝就比野鵝好吃,因為穀場鵝很少活動自己的肌肉。巨人的腦子一定也符合這個道理!」

  崔斯特和沃夫加卻都不這樣想。他們沒有離開這個地方只是因為不想錯過瑞吉斯的報告,於是只好蜷縮在房間最遠端的角落裡,說著他們自己的悄悄話。

  布魯諾也在努力聽他們說了些什麼。對於他們的談話,老矮人很感興趣。

  「餐廳里最後那個只有一半是你的,」沃夫加堅持說,「有一半是大貓的。」

  「山谷里的那個你也只有一半。」崔斯特反駁說。

  「同意。」沃夫加說,「隧道里最後的那一個和皮格林,我們就平分吧?」

  崔斯特點點頭:「那算上半個的,我殺了十個半,你也殺了十個半。」

  「四個是大貓的。」沃夫加說。

  「四個是大貓的。」崔斯特贊同,「幹得不錯,朋友。你到現在為止的表現都很好,但我有一種感覺,還有許多戰鬥在等著我們,而我的經驗更豐富,所以最後一定會是我贏!」

  「你已經老了,精靈。」沃夫加靠在牆上嘲諷崔斯特。一抹自信的微笑出現在他金色的鬍鬚之間。「我們走著瞧,走著瞧。」

  布魯諾也在微笑。朋友之間友善的競爭和為這個年輕野蠻人感到的驕傲都讓老矮人很高興。沃夫加竟然能追得上技藝高超,經驗豐富的崔斯特·杜堊登,他做得很好。

  瑞吉斯從鄰屋走出來,通常都顯得輕鬆快活的面孔現在卻被罩上了一層灰色。這讓房間裡的輕鬆氣氛一下子就消失得乾乾淨淨。「我們又有麻煩了。」半身人苦著臉說。

  「那個獸人在哪裡?」布魯諾從腰帶上抽出斧子。他誤解了半身人的意思。

  「還在屋子裡。他沒事。」瑞吉斯回答。那個獸人很高興地將阿卡爾·凱色入侵十鎮的計劃向自己的新朋友和盤托出,還詳細描述了凱色大軍的規模。瑞吉斯在將這些情報告訴給朋友們的時候,身子明顯在發抖。

  「世界之脊這片區域的全部獸人、地精和亞巨人部落都聚集到了阿卡爾·凱色的旗下。」半身人說道。崔斯特和沃夫加對視了一眼,他們早已聽說了凱色的名字。野蠻人本以為亞巨人口中的阿卡爾·凱色是一個巨大的霜巨人,但崔斯特在見識過那面鏡子以後,已經有了不同的看法。

  「他們計劃攻擊十鎮,」瑞吉斯繼續說道,「甚至野蠻人也在一個強大的獨眼頭領的率領下加入了他們!」

  沃夫加的臉因為憤怒和羞窘而變得通紅。他的族人正在與獸人為伍!他知道瑞吉斯所說的那個頭領。沃夫加就是麋鹿部族的一員,甚至還曾經作為希夫斯塔的傳令官高舉起部族的旗幟。崔斯特也不無苦澀地回憶起那個獨眼蠻王,又安慰地拍了拍沃夫加的肩膀。

  「去布林山德,」卓爾精靈對布魯諾和瑞吉斯說,「那裡的人必須做好準備。」

  瑞吉斯在絕望中打了個哆嗦。如果那個獸人對凱色大軍的描述是準確的,就算是全十鎮人集結起來也無法抵擋這次進攻。半身人低垂下頭,無聲地囁嚅了一陣,但他還是覺得有必要提醒他的朋友們:「我們必須走了!」

  儘管布魯諾和瑞吉斯能夠說服凱西烏斯相信他們的消息是多麼緊急和重要,但將其他發言人召集起來舉行會議還是耗費了幾天時間。現在時值夏末,正是捕獲硬頭鱒的好時節,各漁鎮都在忙著最後捕上一大批鱒魚,以供今年最後一支商隊運往路斯坎。九個漁鎮的發言人們都明白自己對於鎮民的責任,但也全都不願意離開漁船哪怕是一天時間。

  所以,真正願意來參加會議的除了布林山德的凱西烏斯之外,只有將瑞吉斯視為英雄的獨林鎮新發言人穆敦,來自一貫樂於促成十鎮共贏的東流亡地鎮的格倫薩瑟,還有塔馬蘭鎮唯布魯諾馬首是瞻的阿果瓦。其他議會成員就對這次集會不那麼熱心了。

  因為布林山德之戰以後對待崔斯特所發生的意外,坎普直到現在還對布魯諾心存芥蒂,所以他一開始就打算破壞這次會議。還沒等凱西烏斯有機會開始禮儀程序,這個不懷好意的塔爾歌斯鎮發言人就從椅子裡跳起來,一拳砸在桌面上,高聲吼道:「該死的正式宣讀就省省吧!凱西烏斯,你有什麼權力命令我們從湖上過來?我們在這裡呆坐著,路斯坎的商人們已經準備上路了!」

  「我們得到了敵人入侵的消息,坎普發言人。」凱西烏斯理解這個漁夫,便平心靜氣地提點道,「如果不是事出緊急,我也不會在這個時候召喚你們之中的任何人。」

  「那麼謠言就是真的存在了。」坎普冷笑著說,「你說有一場入侵?呸!我只是覺得議會在丟人!」

  他轉向阿果瓦。塔爾歌斯鎮和塔馬蘭鎮之間的爭鬥在過去幾個星期中正逐漸變得白熱化,只有凱西烏斯在努力消弭這兩個鎮子的衝突,將勢不兩立的兩個漁鎮帶到談判桌上來。阿果瓦同意進行會晤,但坎普強硬地對此表示拒絕。現在這兩個敵對的鎮子之間充滿了各種猜忌,選在這樣一個時間點召開這場緊急議會實在是太不合時宜了。

  「這只是一個可憐的陰謀!」坎普咆哮著掃視了一圈在座的發言人,「只不過是阿果瓦和他詭計多端的支持者們要壓制塔爾歌斯鎮,炮製出一份對塔馬蘭鎮有利的協議來!」

  大概是被坎普營造的懷疑氣氛所煽動,凱柯尼鎮的新發言人薛蒙帶著指責的意味伸手點中凱迪內瓦鎮的傑辛·布蘭特,朝這個競爭對手憤恨地說道:「你們在這場陰謀中又扮演了什麼角色?」薛蒙成為凱柯尼鎮的發言人是因為他的前任朵林·魯加在與凱迪內瓦鎮的漁船爭鬥時被殺死在迪尼夏湖的水面上。朵林·魯加是薛蒙的朋友和領袖,所以凱柯尼的新發言人對於凱迪內瓦鎮有著深深的恨意,對這個競爭漁鎮的態度也要比他的前任更加冷酷無情。

  瑞吉斯和布魯諾靜靜地坐在一旁,對於會議剛剛開始就爆發的爭吵感到氣餒又無能為力。

  凱西烏斯不停地敲著他的木槌,直到把槌柄敲成兩段,人們的爭吵也終於告一段落了。

  「少安勿躁!」凱西烏斯命令道,「先收起你們的惡毒言辭,聽聽信使帶來的可怕消息吧!」人們紛紛回到座位里,恢復了平靜,但凱西烏斯擔心各鎮之間的關係已經因為剛才的爭吵而進一步惡化了。

  他將發言的權利交給瑞吉斯。

  半身人已經被那個獸人俘虜的話嚇壞了,他情緒激動地講述了自己的朋友們在巨人巢穴和谷塹的戰鬥。「布魯諾俘虜了一個隨同巨人們行動的獸人。」他著重強調了這一點。

  一些發言人聽到這樣的巨怪竟然結隊行動,不由得倒吸了一口冷氣,但坎普和另一些人仍然認為和其他漁鎮的競爭更重要,認為這場會議只不過是個陰謀。瑞吉斯的話遠遠沒有將他們說服。

  「那個獸人告訴我們,」瑞吉斯繼續嚴肅地說道,「有一個名叫阿卡爾·凱色的強大法師,率領著一支規模非常龐大的地精和巨人軍隊!他們現在的目的就是征服十鎮!」他覺得自己戲劇性的演講一定能造成更加深入人心的效果。

  但坎普早已按捺不住了。「凱西烏斯,你會相信一個獸人的話?你在這個關鍵的時候從湖上把我們叫來,只是因為一個發臭的獸人說了些威脅我們的話?」

  「這個半身人的故事沒什麼稀奇,」薛蒙說道,「我們都知道,一個被俘虜的地精為了拯救自己毫無價值的腦袋,什麼話都會說。」

  「或者你們有別的動機。」坎普惡狠狠地盯著阿果瓦。

  儘管凱西烏斯真誠地相信這個可怕的消息,但他也只是靠在椅背上,什麼都沒有說。今年最後的漁獲交易正在進行,隨後就會是一個漁獲枯竭的季節,而湖面上的衝突正變得愈發激烈。這些都讓他早就預料到了現在這種情況。他無可奈何地看著布魯諾和瑞吉斯,聳了聳肩。會場此時又一次充滿了吵罵的聲音。

  在隨後的騷亂中,瑞吉斯從馬甲背心中露出紅寶石吊墜,用胳膊肘推了推布魯諾。他們看著吊墜,又失望地對視了一眼。他們本不希望用到這枚魔法寶石的。

  瑞吉斯敲擊自己的木槌要求發言,並得到了凱西烏斯的支持。然後,就像他五年前做過的那樣,他跳上桌面,向自己最大的對頭走去。

  但這一次情況並沒有按照瑞吉斯所預料的那樣發展。在過去五年中,坎普用了很多時間反思野蠻人入侵前舉行的那場會議。確實,這名發言人對於會議最終所造就的結果感到高興。他知道自己和全部十鎮人都應該感激半身人瑞吉斯向他們發出的警告。但仍然有一件事讓坎普感到非常彆扭,那就是他最初的立場為什麼那樣輕易就動搖了。他是個喜好爭鬥的人,對戰爭的愛好甚至超過了捕魚,但他也是一個心智機敏,對一切危險都有高度警惕的人。在過去幾年中,他多次觀察瑞吉斯,認真傾聽過這個半身人說服別人的各種故事,所以當這一次瑞吉斯向他走過來的時候,這名粗魯的發言人立刻將身體轉向一旁。

  「滾開,騙子!」坎普一邊吼叫,一邊防禦性地將自己的椅子推離開桌邊,「你好像有一種奇怪的能力,可以說服人們聽從你的觀點,但我這一次可不會被你擺布了!」他又對其他發言人說,「小心這個半身人!他的身上一定有魔法!」

  坎普明白,他沒辦法證明自己的話,但他也知道自己不必做出什麼證明。瑞吉斯的眼睛四下亂覷,顯得異常慌亂,甚至沒辦法回應這名發言人的指控。現在甚至就連阿果瓦也不再看瑞吉斯的眼睛了,儘管這名塔馬蘭鎮的發言人在巧妙地試圖掩飾自己的舉動。

  「坐下,騙子!」坎普用嘲諷的語氣說道,「只要我們有所防備,你的魔法就沒有用了!」

  布魯諾一直保持著沉默。但他這時卻突然跳起身,面孔因為憤怒而扭曲。「這也是騙局嗎,塔爾歌斯的狗子?」老矮人一邊挑釁,一邊從腰間拽下一隻大口袋,倒出裡面的東西——幾顆亞巨人的頭顱在桌面上一直滾到坎普面前。幾名發言人在驚駭中向後跳去,但坎普依然不為所動。

  「我們以前也多次對付過遊蕩的巨人。」塔爾歌斯鎮發言人冷冷地回答。

  「遊蕩?」布魯諾難以置信地說道,「我們消滅了四十多個這樣的巨獸,還有獸人和食人魔!」

  「不過是一個路過的隊伍。」坎普頑固而又平靜地解釋說,「而且你也說了,他們全都死了。既然是這樣,為什麼還要把這種事放到議會上來討論?如果你想要榮譽,強大的矮人,那麼你已經得到了!」他的聲音中滴著毒液,他看著布魯諾漲紅的面孔,心中只感到幸災樂禍,「也許凱西烏斯能夠在全體十鎮人面前發表演講,稱頌你的功勳。」

  布魯諾將拳頭砸在桌面上,看著所有發言人,似乎是要看誰敢繼續坎普對他的羞辱。「我們來到這裡是為了幫助你們拯救自己的家園和親人!」他咆哮道,「你們可以相信我們,努力生存下來;也可以聽這條塔爾歌斯狗的話,什麼都不做。不管怎樣,我已經受夠你們了!隨你們怎麼做吧,願你們的神照顧你們!」然後他就轉過身,大步走出了會議廳。

  布魯諾嚴肅的語氣讓許多發言人都意識到,這個威脅真的非常嚴重,絕不能只看作是一個絕望俘虜的謊話,也不是凱西烏斯和幾個同謀者設計的陰謀。但驕橫傲慢的坎普堅信是阿果瓦和他的非人類朋友——半身人和矮人編造出了這場入侵,為的是侵奪塔爾歌斯鎮的利益。坎普的意見在十鎮的分量僅次於凱西烏斯對於凱柯尼鎮和凱迪內瓦鎮的人而言尤其如此,因為布林山德在這兩個鎮的爭鬥中始終保持絕對中立的態度,現在這兩個鎮都在討好塔爾歌斯鎮。

  有足夠多的發言人因為對競爭對手的懷疑,更願意接受坎普的解釋。這導致凱西烏斯沒辦法讓議會做出決議——這一情況很快就清晰地顯現出來。

  瑞吉斯看著發言人們爭執不休。半身人的信譽已經被破壞,他在這場會議中再不會有影響力了。到最後,什麼事情都沒能確定下來。阿果瓦、格倫薩瑟和穆敦竭盡全力所取得的最大成果也只是從凱西烏斯那裡得到了一份公開宣告:「十鎮的每個家庭都應該得到警告。讓人們知道這個嚴重的消息,讓他們確信,我會在布林山德的城牆中留出位置給每一個想要得到我們庇護的人。」

  瑞吉斯看著這些各執己見的發言人。沒有了團結,半身人不知道就算是布林山德的高牆又能提供多少庇護。


關閉