23

2024-10-13 11:42:50 作者: (英)毛姆

  她茫然地看著他,他這番話實在太出乎她的意料了,起初她壓根兒沒明白這話的意思。

  

  「你到底在說什麼?」她支吾著說。

  連她自己都覺得這個回答很假,她看到一臉嚴肅的沃爾特露出了鄙視的神色。

  「恐怕我還沒有你想得那麼傻。」

  她一時不知該怎麼接話,拿不準自己是該憤憤不平地堅稱自己是清白的,還是該怒氣沖沖地斥責他。他似乎看穿了她的想法。

  「我已經掌握了一切必要的證據。」

  她哭了起來,眼淚奪眶而出。但她不是因為痛苦才流淚,她也沒有擦去淚水:哭泣能給她一點兒時間讓她鎮定下來,但她腦袋裡仍是一片空白。他漠不關心地看著她,冷靜得讓她害怕。他開始有些不耐煩了。

  「你要知道哭是沒有用的。」

  他的聲音是那麼冰冷、生硬,這反倒激起了她的憤怒。她恢復了勇氣。

  「我不管,我想你肯定會同意跟我離婚吧,這對男人而言也不算什麼。」

  「就容我問一句,我為什麼要為了顧及你給自己帶來哪怕一點點不便呢?」

  「這對你來說沒有什麼差別,要你表現得像個紳士也不算過分吧。」

  「我不過是太在意你的幸福了。」

  「你這話是什麼意思?」她問他。

  「湯森只有在變成通姦案的共同被告,因案件太傷風敗俗,他的妻子被迫和他離婚後他才會娶你。」

  「你怕是都不知道自己在說些什麼。」她喊道。

  「你就是個愚蠢的傻瓜。」

  他的語氣是這般輕蔑,她不禁被氣得滿臉通紅。也許是因為之前她只會從他嘴裡聽到一些甜蜜、殷勤、討人喜歡的話,所以她現在才格外氣憤。她已經習慣他對自己百依百順的模樣。

  「你要想知道真相,我可以告訴你——他正急著跟我結婚,多蘿西·湯森也巴不得就跟他離婚,等我們都自由了就會立馬結婚。」

  「這是他明確告訴你的,還是你從他的言行中感覺出來的?」

  沃爾特的眼神中帶著尖銳的譏諷意味,這讓凱蒂有些不安,她不確定查理是否明確說過這番話。

  「他說過不止一次。」

  「那都是謊話,你知道他在騙你。」

  「他全心全意地愛著我,就像我愛他那般狂熱地愛著我。你既然發現了,我也不打算否認什麼,為什麼要否認呢?我們已經相戀了一年,我為此感到自豪,他對我來說意味著一切,我很高興你終於都知道了。我們受夠了偷偷摸摸、妥協讓步的日子。我當初真不該嫁給你,那就是個錯誤,我真是個傻瓜。我從沒喜歡過你,我倆完全不同。你喜歡的人我都不喜歡,你感興趣的事情也讓我覺得很無聊。我很慶幸這一切都要結束了!」

  他看著她,既沒做什麼動作,表情也沒有任何變化。他聽得很認真,但他似乎對她這番話無動於衷。

  「你知道我為什麼會跟你結婚嗎?」

  「因為你想比你妹妹桃瑞絲先結婚。」

  他說的沒錯。意識到他知道這一點後她的態度發生些許變化。說來也怪,即使這一刻她感到恐懼和憤怒,但這仍舊激起了她的憐憫之情。他微微笑了笑。

  「我對你從不抱任何幻想。」他說,「我知道你愚蠢、輕浮、頭腦簡單,但是我愛你。我知道你的目標和理想既粗俗又普通,但是我愛你。我知道你很平庸,但是我愛你。想想也真是好笑,我曾是那麼努力讓自己去喜歡那些能逗你開心的東西,是那麼迫切地在你面前隱藏自己,我其實並不是個庸俗愚昧的人,也不喜歡傳播醜聞。我知道你有多害怕智慧的人和事,便想盡辦法讓你覺得我是個大傻瓜,就跟你認識的其他男人一樣。我知道你不過是因為合適才和我結婚,但我是那麼愛你,所以我不在乎。就我所知,大部分人在得不到他所愛之人的回應時會覺得委屈不滿,會變得憤懣不滿。但我跟他們不一樣,我從不期待你會愛上我,我找不出任何理由能讓你這麼做,我也從不覺得自己會討人喜歡。我很感激能讓我來愛你,有時當我以為你跟我在一起很開心,或者發現你眼中流露出一絲快樂的情感時,我都會欣喜若狂。我盡力不要讓我的愛打擾到你,我知道我承受不了那後果。我時刻警惕著,生怕你會開始厭煩我的愛。大部分丈夫覺得理所應當的事情,在我這兒卻是一種恩惠。」

  凱蒂從小就習慣於聽到別人的奉承話,從未聽人說過這樣的話。她心中燃起一股能驅走恐懼的無名怒火;這似乎讓她有些窒息,她感覺自己太陽穴上的血管都鼓脹得砰砰直跳。一個女人虛榮心受創時,她的報復心會比一頭失去幼崽的母獅更重。凱蒂的下巴本身就過於方正了,現在更是醜陋、做作地翹了起來,她美麗的眼睛因怨恨而越發深沉。但她還是控制住了自己的脾氣。

  「如果一個男人無法讓一個女人愛上他,那是他的錯,不能怪女人。」

  「顯然是這樣。」

  他這嘲諷的腔調加劇了她的怒火,不過她覺得這時保持冷靜能讓他更痛苦。

  「我沒有受過非常良好的教育,也不是很聰明,只是一個極其普通的年輕女人。從小到大,周圍的人喜歡什麼我就喜歡什麼。我喜歡跳舞,喜歡打網球,還喜歡去劇院,我也喜歡會運動的男人。說實話,我一直都很討厭你和你喜歡的那些東西。它們對我來說毫無意義,我也不想讓它們有什麼意義。你硬拉著我在威尼斯的畫廊里瞎轉悠,可我本該在桑威治享受打高爾夫的時光。」

  「我知道。」

  「很遺憾我不是你所期待的那種人。不幸的是我發現我對你完全親近不起來,你不能因此責怪我。」

  「我不會。」

  如果他是憤怒地大聲咆哮,凱蒂便能更加輕易地處理好現在的狀況,她可以以暴制暴。但他的自控力簡直異於常人,這讓她比以往任何時候都更厭惡他。

  「我覺得你根本就不是一個男人,既然知道我和查理待在裡面,為什麼不闖進來?你至少也該揍他一頓,你是慫了嗎?」

  但話音剛落她的臉就紅了,因為她覺得很羞恥。他沒有回答,可是她看出了他眼中那冷冰冰的鄙夷。他的嘴角掠過一絲微笑。

  「那也許是因為我跟某位歷史人物一樣高傲,根本不屑動武。」

  凱蒂想不出該怎麼答話,便聳了聳肩膀。他則定定地看了她好一會兒。

  「我該說的話已經說過了:要是你拒絕去湄潭府,我就會提出指控。」

  「你為什麼不願意跟我離婚呢?」

  他終於將目光從她身上挪開了,靠在椅子上,點燃一根煙。一直到抽完這根煙,他都沒說一句話。接著,他扔掉菸頭,微微一笑,再次看向她。

  「如果湯森太太向我保證她會和她丈夫離婚,而他也願意給我一份書面承諾,保證在兩份判決書都生效的一個禮拜內娶你,我就和你離婚。」

  他說話的方式讓她有些不安,但她自尊心迫使她傲慢地接受了他的提議。

  「你真是太慷慨大度了,沃爾特。」

  讓她驚訝的是他突然放聲大笑起來。她氣得滿臉通紅。

  「你在笑什麼?我沒看出有什麼好笑的。」

  「還請你原諒,我想是因為我的幽默太古怪了。」

  她皺起眉頭看著他,本想說幾句諷刺傷人的話,但又想不出來。他看了看手錶。

  「你要想去湯森辦公室找他,可得抓緊時間了。如果你決定和我去湄潭府,後天就得出發。」

  「你是讓我今天就告訴他?」

  「俗話說,擇日不如撞日。」

  她的心跳開始加速,倒不是覺得不安,但具體是什麼感覺她又說不上來。要是時間再充裕一點兒就好了,好讓查理做好準備。不過她對他有信心,他對她的愛,就如她愛他那般深。即使只在腦海里想過查理有可能不會欣然接受這個條件,她都會覺得這是一種背叛。她神情嚴肅地看向沃爾特。

  「我覺得你壓根兒不知道什麼是愛情。你根本想像不出我和查理對彼此的愛有多義無反顧,為了我們的愛情,任何犧牲都不算什麼。」

  他沒說話,但微微地朝她躬了躬身子,目送她邁著從容的步子離開房間。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!