(六)
2024-10-09 21:55:55
作者: 錢穆
長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。長沮曰:「夫執輿者為誰?」子路曰:「為孔丘。」曰:「是魯孔丘與?」曰:
「是也。」曰:「是知津矣。」問於桀溺。桀溺曰:「子為誰?」
請記住𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢網站,觀看最快的章節更新
曰:「為仲由。」曰:「是魯孔丘之徒與?」對曰:「然。」曰:
「滔滔者,天下皆是也,而誰以易之。且而,與其從辟人之士也,豈若從辟世之士哉!」耰而不輟。子路行以告。夫子憮然曰:「鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?天下有道,丘不與易也。」
長沮、桀溺:兩隱者,姓名不傳。沮,沮洳。溺,淖溺。以其在水邊,故取以名之。桀,健義,亦高大義。一人頎然而長,一人高大而健。
耦而耕:兩人並頭而耕,謂耦耕。或說前後遞耕謂耦耕。
問津:津,濟渡處。
執輿者:執輿,執轡在手也。本子路御而執轡,今下問津,故孔子代之。
是知津矣:言孔子長年周流在外,應知津渡之處也。
滔滔者:滔滔,水流貌。字亦作悠悠,即浟浟,同是水流之貌。
水之長流,盡日不息,皆是此水;因在水邊,隨指為喻。猶今俗云:
天下老鴉一般黑。
誰以易之:以,猶與也。言一世皆濁,將誰與而變易之。
且而,與其從辟人之士:而指子路。辟讀避。辟人之士,指孔子。避世之士,沮、溺自謂。人盡相同,不勝避,故不如避世。
耰而不輟:耰者覆種。布種後,以器杷之,使土開處複合,種深人土,鳥不能啄,以待時雨之至。耰而不輟者,亦不告子路以津處。
憮然:猶悵然,失意貌。
非斯人之徒與而誰與:與者,與同群。孔子謂我自當與天下人同群。隱居山林,是與鳥獸同群。
丘不與易:孔子言正為天下無道,故周流在外,求以易之。若天下有道,則我不復與之有變易。隱者之意,天下無道則須隱。孔子意,正因天下無道故不能隱。蓋其心之仁,既不忍於忘天下,亦不忍於必謂天下之終於無道。
【白話試譯】
長沮、桀溺兩人作對在田中耕,孔子路過,叫子路去向兩人問前面濟渡處。長沮說:「那執轡在車上的是誰呀?」子路道:「是孔丘。」長沮說:「是魯國孔丘嗎?」子路道:「是的。」長沮說:「那他自知濟渡之處了。」子路再問桀溺,桀溺說:「你是誰呀?」子路道:
「是仲由。」桀溺說:「是那魯國孔丘之徒仲由嗎?」子路對道:「是。」
桀溺說:「你看那水流滔滔,天下都是一般,和誰來變更它呀?而且你,與其跟從避人之士,何如跟從避世之士呀?」一面說,一面不歇地把土。子路離開兩人,把來告訴孔子。孔子悵然停頓著一會,說:「鳥獸是不可與同群的呀!我不和那天下人同群,又和誰同群呢?若使天下已有道,我也不來和他們有所變更呀!」