瑞鷓鴣
2024-10-09 07:31:01
作者: 李白 杜甫等
京口病中起登連滄觀偶成[1]
聲名少日畏人知,老去行藏與願違。山草舊曾呼遠志,故人今又寄當歸[2]。 何人可覓安心法?有客來觀杜得機[3]。卻笑使君那得似,清江萬頃白鷗飛。
[注釋]
[1]作於鎮江知府任上。連滄觀:為鎮江一郡遊覽之勝。
[2]此借藥名曲傳歸隱心志。山草:即小草。小草與遠志,一藥二名。前人曾以小草、遠志嘲笑過謝安。按:藥根名遠志,埋在土中為「處」,可作隱居的比喻;藥莖葉名小草,長在土上為「出」,可作出仕的比喻。古人以隱居為高。當歸:藥草名。語意雙關,謂故人勸其歸隱。
[3]安心法:使心情安寧之法。典出契嵩《傳法正宗紀·慧可傳》:「神光曰:『我心未安,乞師與安。』尊者曰:『將心來與汝安。』曰:『覓心了不可得。』尊者曰:『我與汝安心竟。'」杜得機:關閉了生機。典出《莊子·應帝王》:列子與神巫季咸去見自己的老師壺子。季咸說壺子將死。列子泣告壺子。壺子說:「向吾示之以地文,萌乎不震不正,是殆見吾杜得機也。」
[點評]
本詞與上詞作於同一時期,都是在鎮江知府任上,只不過此時病體未痊;主旨也相同,都是表達思歸山中的情懷。但在表達手法上有所區別。
起韻以「少日」聲名和「老去」行藏作對比,以領起下文。詞人「壯歲旌旗擁萬夫」,能令高宗一見而三嘆息,為他的英壯所感動,可以說是名聲大得都生怕世人知曉了。這樣一個不可一世的人物,卻未成大氣候,落得老來沉淪,出處尷尬:歸隱之心剛起,出山之召又到。出得山來,又頻頻受挫受辱;歸得山去,又難免沉痛寂寞。所以,一句「行藏與願違」,寫盡英雄不遇之苦,下得極沉痛,尤其是與少日對照,這個落魄老英雄的形象,就更加可悲。這是一篇抒情的總綱。接韻可謂「因病成妍」,他因生病而妙思到以藥名來書懷,又因藥名的介入而具有了常詞所沒有的趣味。「山草」「遠志」,都是藥名,本為一物。前人曾以之諷刺隱居的謝安出仕,說他就像有「遠志」的人最終成了小草一樣,謝安面有愧色。此處作者說自己由舊日「遠志」而成為今日「小草」,自嘲自痛之情,十分明顯。「當歸」也是藥名,他化用古人寄當歸以邀人歸去的典故,表明山中友人勸他歸隱。稼軒還有一些嵌入藥名的詞作,而以此處三個藥名用得恰當有味。下片接著此韻的意思往深處自剖,言自己的心思在歸隱和用世之間徘徊難安,誰才能使我此心安定?此心尚未安定,自己已經老了,生機將盡了。這一韻,雖然是化用比較生僻的典故來寫,但因為表意準確,而典故又能渾化,所以用典很成功,能以最簡省的筆墨表達最豐富的意思。此處剖心之辭,寫得極其真實,極其沉痛。結韻呼應題面,借清江白鷗的自由飛翔,表明自己嚮往自由自在生活即歸隱生活。然而「卻笑」一語,卻表明了他眼前還不能夠如白鷗自在飛翔的遺憾。嚮往自由與不能安心於無為的矛盾,是他在鎮江知府任上難以主動解決的,必須等待外力的推動,這個矛盾才能被化解。這便是本詞的隱含之義。
此詞妙用藥名,精取典故,來抒情述懷,取得了很好的表達效果,這是本詞最主要的藝術特色。另外,此詞雖然體制短小,結構整飭,卻能通過反跌與頓折、借典與借象抒情達意,形成了沉鬱頓挫的風格特徵。