瑞鷓鴣
2024-10-09 07:30:58
作者: 李白 杜甫等
京口有懷山中友人[1]
暮年不賦短長詞,和得淵明數首詩。君自不歸歸甚易,今猶未足足何時[2]? 偷閒定向山中老,此意須教鶴輩知。聞道只今秋水上,故人曾榜《北山移》[3]。
[注釋]
[1]作於鎮江知府任上。
[2]此言應知足而歸山。唐詩人崔塗《春日旅懷》:「自是不歸歸便得,五湖煙景有誰爭?」
[3]秋水:指稼軒瓢泉居處的秋水觀。北山移:即南朝孔稚珪嘲笑假隱士的《北山移文》。
[點評]
與《南鄉子·何處望神州》《永遇樂·千古江山》等同期作品不同,此詞毫無英雄用世的豪情,而全是感慨思歸之意。
全詞一氣呵成,上片抒發思歸之感,下片借山中友人的不滿來寄意。起韻並不明言思歸之情,而以自己晚年不再寫短長詞,唯喜歡追和陶淵明的詩歌。大概短長詞,特別適合於抒發頓挫起伏的複雜感情,而他晚年,心情漸趨於沉穩,以結構整飭、述情含蓄的五言詩歌來創作,更是得心應手。不寫詞而寫詩,已經透露出心情轉變的若干消息,而於詩中特喜追和陶詩——陶詩中的主要品類是田園詩和述理詩,則他心事的由多趨少、心境的由激盪憤郁而轉為淡盪安閒等變化,也含蓄於其中。他的歸隱田園的志趣,更由和陶詩而委婉地傳達了出來。以下化用前人詩意表達自己的思歸之心,寫得俏皮而辛辣,表明了自嘲不歸、自解已足的意思。「歸甚易」「足何時」之語,純然是打隱士心中流出。因為若非自認是隱士的話,那麼他的復土報國之念還沒有實現,又「足」在何處呢?況且這個「足」字,原就是古人教人知止、知退的詞兒。換頭接上片後兩句而來,表明自己堅定的歸隱之念。「定向」一詞,語堅意決。「教鶴輩知」,則借自己以前交友猿鶴的「故事」,表明自己要讓猿鶴無怨無猜。然而此處「偷閒」一詞,卻意義模糊,是指忙裡偷閒呢?還是指忙完了再去閒一閒呢?正是這模糊的語意,流露出作者儘管歸心已決,但也有遲疑。結韻則以山中故人在他的秋水觀上張貼《北山移文》的猜測,表明他對此番出山的愧怍和後悔。所以,詞雖然是全寫歸思,卻表明了這是因為出山而難有作為引起的。當然,老來勘破世情,心情轉而平淡,也是一個無須諱言的原因。
本詞在表達上,把正筆寫心和曲筆傳情結合起來。說「歸甚易」、「足何時」,是將語典化為鹽水,直筆寫懷。說「定向山中老」是正面表態。此外則用筆曲折,一借陶詩述懷,二借猿鶴寫戀戀山中,三借疑故人張榜來寫自己的悔愧。這樣的寫法,既能準確傳情又得含蓄之趣。另外,化用典故時,將自己所創造的語典與前人的事典、詩典全部打散融化,以精確地表達此時所感思,最見功力。