玉樓春

2024-10-09 07:18:51 作者: 李白 杜甫等

  星闈上笏金章貴[1]。重委外台疏近侍[2]。百常天閣舊通班[3],九歲國儲新上計[4]。  太倉日富中邦最[5]。宣室夜思前席對[6]。歸心怡悅酒腸寬[7],不泛千鍾應不醉[8]。

  [注釋]

  [1]星闈:借指朝廷。闈:本指皇宮帝門。笏:朝笏,一名手板,古代大臣上朝時執於手中,有事則書於其上,以備遺忘。金章:指金魚袋與章服,是古代大臣的官服及佩飾。

  [2]外台:宋代三司監院官帶御史銜者,號外台。這裡是指代御史、諫官等。近侍:指宦官。

  [3]百常:常是古代的一個度量單位,這裡喻「天閣」之高。天閣:指宮中樓閣。或謂指天章閣,無確證。舊通班:漢代以來稱太尉、司徒、司空三公為通官。此雲「舊通班」,代指元老重臣。

  [4]國儲:國家的糧食儲備。上計:指各地上報的歲入。

  [5]太倉:京師儲糧的大倉。中邦:指京城。最:第一。

  [6]宣室:漢代未央宮的正室。前席:移前座席。對:交談。漢文帝曾於宣室召見賈誼,夜深而不倦,屢屢前席而不覺。

  [7]酒腸寬:指開懷暢飲。

  本章節來源於𝗯𝗮𝗻𝘅𝗶𝗮𝗯𝗮.𝗰𝗼𝗺

  [8]千鍾:極言其多。

  [點評]

  這首詞也是一首頌聖之作,所頌即為真宗,是對宋真宗時物阜民康、時世清平的讚頌。「星闈」句寫百官上朝參見皇帝。「金章貴」是代指百官鵷鷺成行的雍容盛況,或謂金章指重要的奏章,甚誤。「重委」句,是頌揚皇帝信任御史、諫官,能從諫如流,同時能疏遠近侍宦官。這也就是儒家傳統的「親君子,遠小人」之意。「百常」句,謂當朝大臣,都是老成持重的元老重臣,輔佐皇帝將天下治理得井井有條。「九歲國儲」,有人誤以為是指儲君後來的宋仁宗趙楨,趙楨為真宗第六子,天禧二年(1018)九歲時被立為皇太子。實則此句是指國家的糧食儲備足供九年之需。《禮記·王制》云:「國無九年之畜,曰不足。」《淮南子·主術訓》云:「夫天地之大,計三年耕而餘一年之食,率九年而有三年之畜,二十七年而有九年之儲。」柳詞即用其意,與下片換頭「太倉日富」句相應。真宗太中祥符年間,連歲豐稔,李燾《續資治通鑑長編》卷七四記大中祥符三年(1010)八月,「詔近臣觀書龍圖閣,上閱《元和國計簿》。三司使(宋代掌管天下財賦的長官)丁謂進曰:『唐朝江淮歲運米四十萬至長安,今乃五百餘萬,府庫充禼,倉庫盈衍。』上曰:『民俗康阜,誠賴天地宗廟降祥,而國儲有備,亦自計臣(指財政官員)宣力也。』」九月,「江淮發運使李溥言:今春運米六百七十九萬石,諸路各留三年支用。」大中祥符三年、五年六月,諸州言歲豐谷賤,咸請博糴。真宗命內藏庫出錢百萬貫,用於和市。這些資料,也可以為柳永此詞提供佐證。「宣室」句是用漢文帝與賈誼的典故,頌揚皇帝思賢若渴,重用人才。「歸心」二句,與前詞一樣,在最後歸結到自身,謂自己心情怡悅,正應寬懷暢飲,一醉千鍾,語氣中流露出強烈的欣悅感,這正是自感處在太平盛世中的人才能體會到的真切感受,因此柳永的這些應制頌聖之作並非是沒有價值的。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!