玉樓春

2024-10-09 07:18:48 作者: 李白 杜甫等

  皇都今夕知何夕[1]。特地風光盈綺陌[2]。金絲玉管咽春空[3],蠟炬蘭燈燒曉色[4]。  鳳樓十二神仙宅[5]。珠履三千鵷鷺客[6]。金吾不禁六街游[7],狂殺雲蹤並雨跡[8]。

  [注釋]

  [1]皇都:京城。

  [2]特地:特別。盈:滿。綺陌:指京城巷陌。

  [3]咽:這裡形容吹奏之聲。

  [4]燒曉色:指燈燃至天明。

  [5]鳳樓、神仙宅:此指錫慶院,詳見下點評。

  本書首發𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  [6]珠履三千:本指門客眾多,參見《玉蝴蝶·漸覺芳郊明媚》注[5]。這裡指群臣。

  [7]金吾:即執金吾,掌管京城治安的官職。古代夜間宵禁,這裡說「不禁」,是形容京城徹夜歡騰的盛況。六街:本指長安城中的左右六街,此指汴京街道。

  [8]狂殺:猶言狂絕。殺,是形容極甚之辭。

  [點評]

  這首詞與前面兩詞的背景相同,都與「天書」事件有關。初讀此詞,以為詠上元燈節,但上元年年舉燈,久成慣例,為何用「今夕何夕」發端,令人頗感突兀。接雲「特地風光」,「特地」二字,亦堪玩味。尤其下闋「鳳樓」、「鵷鷺」二句,均非上元詞中常見的民間游宴,而是專指宮中賜宴與百官集會。這種京師張燈與朝官宴集伴隨在一起的「特地風光」,正好是真宗所定的天慶、降聖節的慶祝場面。李燾《續資治通鑑長編》卷七〇記大中祥符元年(1008)十一月,「詔以正月三日天書降日為天慶節,休假五日,京師於上清宮建道場七日,宰相迭宿。罷日,文武官、內職皆集,賜會錫慶院。是夕,京師張燈。」又《宋史·禮志十六》:「大中祥符元年十一月二十五日,詔天慶節聽京師然(燃)燈一晝夜。六年四月十六日,先天、降聖節亦如之。」柳詞所述,就是大中祥符間這種節日的張燈與宴集,故有「今夕何夕」與「特地風光」之語。「金絲」二句,即是描寫京城中歌吹沸天、張燈結彩的盛況。下闋寫文武官賜宴於錫慶院。錫慶院在宮城之南,本是宋太宗任京兆尹時的府邸,大中祥符元年(1008)以後,就作為聖節酺宴百官的場所,因名錫慶院。「鳳樓」句是謂錫慶院樓閣高聳華麗,如神仙洞府,「珠履」句是謂群臣列集,熙熙雍容之狀。「金吾」二句,是自己的口吻,謂風光如此,而又逢「金吾不禁」,京師解嚴,盡可狂游狎妓,縱情歡賞。柳永寫這類作品時,還忘不了提及歡游之事,可見對一般民眾來說,這的確就是太平盛世的表現了。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!