少年游

2024-10-09 07:13:27 作者: 李白 杜甫等

  一生贏得是淒涼[1]。追前事[2]、暗心傷。好天良夜,深屏香被,爭忍便相忘。  王孫動是經年去[3],貪迷戀、有何長[4]。萬種千般,把伊情分,顛倒盡猜量[5]。

  [注釋]

  請記住𝐛𝐚𝐧𝐱𝐢𝐚𝐛𝐚.𝐜𝐨𝐦網站,觀看最快的章節更新

  [1]贏得:落得。

  [2]追:追憶。

  [3]王孫:本是對貴族子弟的通稱。此處指遠行的遊子。動:動輒。經年:整年或年復一年。

  [4]有何長:猶言有何益處。

  [5]顛倒:反覆。猜量:揣測。

  [點評]

  這首詞以一位歌伎的口吻,描寫了她的痛苦與痴情。首句「一生贏得是淒涼」,頗為沉重。唐宋時代,雖然歌伎憑其技藝可以贏得人們的喜愛甚至尊重,但畢竟歌伎的身份還是屬於另類之人,社會地位不可能很高,有時還不得不強顏歡笑,周旋應酬於各種場合之中。就其本意來說,可能大都想要早日從良,覓一有情人過正常的生活。但這種命運又是難以期待的,更多的人所得到只能是「一生」的「淒涼」。這句詞在本詞中或許只不過是這位歌伎自己的自怨自艾之詞,但卻在一定程度上揭示了當時歌伎們的普遍命運,故此很有感染力量。之後追憶往事,黯然神傷。往事為何?即是下面的「好天良夜,深屏香被」,是指當年與情人度過的一個個幸福的良宵。如此往事,怎忍相忘,亦不能相忘。而往日兩情歡聚之樂,與今日獨處深閨之苦適成對照,苦樂相形,而愈見其樂亦愈見其苦,故不能不感慨系之,復又淚落魂傷了。上片寫其痛苦,而此痛苦來源於對情人即所謂「王孫」的痴情,故下片側重寫她的痴。情人動輒是一去經年,杳無音信,或許早已將她遺忘。她自己也不是不知道這種思念的無望,故而說「貪迷戀、有何長」,只會使自己陷入更深的痛苦中。但在理智與情感的交戰中,向來便是情感占上風,所以即使知道這種思念不會有什麼結果,她還是「萬種千般,把伊情分,顛倒盡猜量」,仍然沉溺在對情人的懷念之中,而且還要把他的「情分」,翻來覆去地揣測猜量,為對方的一去不歸尋找自己能夠想像得出和可以接受的理由,或許在絕望中仍要猜量出一點僥倖吧。這種愛怨交織之感令人不能不生出對她的同情之心。此詞只寫「苦」、「痴」二字,看似平淡而內蘊豐厚,特別是對女子心理的把握尤其準確而生動,感人至深。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!