贈狄崇班季子[1]

2024-10-09 07:11:43 作者: 李白 杜甫等

  狄生臂鷹來,見客不會揖。踞床咤得雋[2],借箸數禽入。短後椈豹裘[3],猶濺猩血濕。指呼索酒嘗,快作長鯨吸[4]。半酣論刀槊[5],怒發欲起立。北方老猘子[6],狂突尚不縶[7]。要須此慓悍,氣壓邊烽急。夜走追鋒車[8],生斬符離級[9]。持歸獻天王,封侯穩可拾。何為走獵師,日使群毛泣[10]。

  [注釋]

  [1]崇班:北宋淳化二年(991)設置的內殿官職,在供奉、侍禁、殿直之上。狄崇班,名不詳。

  [2]雋:肥肉。

  [3]短:通「硔」(shù述),粗布衣服。椈(jú局):木名,即柏樹。椈豹:唐時有椈豹錦,以錦織椈葉豹形。《舊唐書·李德裕傳》:「玄鵝天馬,椈豹盤眥,文彩珍奇。」這裡說狄生用這種椈豹錦做裘。

  [4]「指呼」二句:杜甫《少年行》詩:「指點銀瓶索酒嘗。」又,杜甫《飲中八仙歌》:「飲如長鯨吸百川。」

  [5]槊:長矛。

  

  [6]猘(zhì志):瘋狗。老猘子,喻指契丹人。

  [7]縶(zhí職):捆綁。

  [8]追鋒車:晉代一種輕便快速的驛車,無巾蓋,加通幔,因車行迅速,故名。

  [9]符離:漢代我國西部少數民族的首領名。《漢書·衛青傳》有衛青「西定河南地……破符離」句。這裡借指外族入侵者。級:首級,腦袋。

  [10]群毛:群獸。

  [點評]

  元豐元年(1078)十一月在徐州作。這首詩刻畫了一個勇猛剽悍的武官狄季子的形象。詩人期望他能夠為國殺敵,立功疆場。由於詩人捕捉住富有特徵的典型細節,在短小的篇幅中,鮮明突出地描繪他獨特的容貌、衣著、行為、動作、語言,並展露其性格、心態、志向,又善於點化典故和前人詩文語句,從而使這一豪俠形象生氣虎虎,躍然紙上。趙克宜《角山樓蘇詩評註匯鈔》卷八評此詩:「通體精悍,寫豪俠如見。借時勢立論,乃覺言之有物。」言簡意賅。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!