感時憂國·安得壯士挽天河 麗人行[1]
2024-10-09 06:22:17
作者: 李白 杜甫等
[注釋]
[1]此詩約作於楊國忠入相次年,即天寶十二載(753)春天。詩題為作者自創之樂府新題。行,樂府歌曲的體裁之一。此篇未用樂府舊題,而是詩人自擬,後《兵車行》之題亦如是。
[2]三月三日:此日為上巳節,人們有在水邊修禊、宴飲的習俗。唐時長安士女多於是日游賞曲江。
[3]肌理細膩:肌膚柔滑細潤,即《詩經·碩人》「膚如凝脂」意。骨肉勻:胖瘦適中。
本書首發𝐛𝐚𝐧𝐱𝐢𝐚𝐛𝐚.𝐜𝐨𝐦,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
[4]「蹙金」句:指衣上所繡物色。一說玄宗時內府僅兩件錦襖飾以金雀,一為御用,一賜貴妃。詩句暗諷楊家姐妹服飾違禁。
[6]腰衱:腰帶。
[7]椒房:漢時后妃宮室以椒末和泥塗壁,取椒之多籽(子)而辛香,後以借指后妃。椒房親:后妃的親屬,此指楊貴妃的姐姐。
[8]虢與秦:楊貴妃兩個姐姐的封號。二姐封虢國夫人,三姐封秦國夫人。
[9]紫駝之峰:唐時以駝峰製作珍饈佳肴。
[10]犀箸:犀牛角製作的筷子。厭飫:饜足,吃飽。
[11]鸞刀:飾有鸞鈴的刀。空紛綸:猶今之所言「白忙活」。
[12]黃門:太監。飛鞚:跨馬疾馳。此句寫太監為楊家姐妹傳送玄宗賞賜的菜餚。
[13]賓從(zòng縱):隨從之人。雜遝(tà踏):眾多貌。實要津:填滿交通要道。
[14]後來鞍馬:指楊國忠的到來。逡巡:徘徊舒緩貌,以形容楊的驕縱傲慢。
[15]錦茵:地毯。
[17]絕倫:無與倫比。
[18]嗔:嗔怒,責怪。
[點評]
寫麗人意態之美、服飾之華、飲饌之精、勢焰之熾,不動聲色而諷意自見。明陸時雍曰:「詩,言窮則盡,意褻則丑,韻軟則庳。杜少陵《麗人行》、李太白《楊叛兒》,一以雅道行之,故君子言有則也。」清錢謙益曰:「此詩語極鋪揚,而意含諷刺,故富麗中特有清剛之氣。」二說確是的論。