地址
2024-10-08 23:57:56
作者: 約瑟夫·德夫林
地址(address)包含名字、頭銜和住所。
例26
Mr. Hugh Black,
112 Southgate Street,
Altoona,
Pa.
休·布萊克先生,
南門街112號,
阿爾圖納,
賓州
關係好的朋友之間通常有親密的稱呼,比如愛稱、暱稱等等。人們常常在交流中隨意使用這些稱呼。但在任何情況下,這些稱呼都不能寫在信封上。信封上的內容一定要正確、得體,就像給陌生人寫信一樣。信封內容上唯一不好寫的就是頭銜。男士頭銜均為Mr.(先生),女士均為Mrs.(女士),其中未婚女性頭銜為Miss(小姐)。連男孩都有頭銜,Master。當稱呼多位收信人時,男士的頭銜變為Messrs.(各位先生),有時女士頭銜則變為Mesdames(各位女士)。如果稱呼的對象已有頭銜,禮節上來說應該使用這些頭銜。但是,頭銜絕對不能重複。
例27
我們可以寫
Robert Stitt, M. D.(醫學博士羅伯特·斯蒂特)
但絕不能寫
Dr. Robert Stitt, M. D.(醫學博士羅伯特·斯蒂特博士)
或者
Mr. Robert Stitt, M. D.(醫學博士羅伯特·斯蒂特先生)
給醫生寫信時,最好將他的職業縮寫成M. D.,以與D. D.(神學博士)區分開來。相比於Dr. Robert Stitt,最好寫成Robert Stitt, M. D.。
在稱呼神職人員時,就算有其他頭銜,也要保留前綴Rev.。
例28 Rev. Tracy Tooke, LL. D.(尊敬的法學博士特蕾西·圖克)
如果收信人有多個頭銜,按照習俗來說,只需寫最重要的那個。
例29
不應寫
Rev. Samuel MacComb, B. A., M. A., B. Sc., Ph. D., LL. D., D. D.(尊敬的文學學士、文學碩士、理學學士、哲學博士、法學博士、醫學博士,塞繆爾·馬科姆)
正式格式應為
Rev. Samuel MacComb, LL. D.(尊敬的法學博士塞繆爾·馬科姆)
頭銜選擇了LL. D.(法學博士)而不是D. D.(神學博士),原因是Rev.(尊敬的)能暗示收信人是D. D.(神學博士),而不能暗示收信人LL. D.(法學博士)的身份。
稱呼達官顯貴如州長、法官、國會成員以及其他政府高官時,需加上前綴Hon.(尊敬的),此時無須再加上Mr.和Esq.。比如,我們應該寫Hon. Josiah Snifkins(尊敬的約書亞·斯尼夫金斯),而不是Hon. Mr. Josiah Snifkins(尊敬的約書亞·斯尼夫金斯先生)或Hon. Josiah Snifkins, Esq.(尊敬的約書亞·斯尼夫金斯先生),儘管Hon.(尊敬的)經常被用來稱呼州長,他們有專屬的尊稱
Excellency。
例30
His Excellency,
Charles E. Hughes,
Albany,
N. Y.
尊敬的閣下,
查爾斯·E. 休斯,
奧爾巴尼
紐約州
如果是給總統寫信的話,信封上應題作:
To the President,
Executive Mansion,
Washington, D. C.
總統親啟,
行政大廈,
華盛頓特區
專業人員諸如醫生、律師,以及通過合法途徑獲得大學學位的人,在信封上應該通過他們的頭銜來稱呼他們。
例31
Jonathan Janeway, M. D.(醫學博士喬納森·詹韋)
Hubert Houston, B. L.(法學學士休伯特·休斯頓)
Matthew Marks, M. A.(文學學士馬修·馬克斯)
……
收信人的住址應該清晰完整地寫出來,包括街道號,且城市或城鎮名的書寫需清晰可辨認。如果州名的縮寫可能與其他州混淆,那麼應該寫上該州名字的全稱。在信封上寫地址時,和信頭全部寫進一行的規矩不一樣,地址的每一項應獨立成行。比如:
例32
Liberty,
Sullivan County,
New York.
立博蒂,
沙利文縣,
紐約州
215 Minna St.,
San Francisco,
California.
明納街215號,
舊金山,
加利福尼亞
信封的右上角應留有貼郵票的空間。收信人的名字和頭銜應占一行,位於信封的中間位置。名字應不偏不倚,正好在中間,離兩邊的距離相當。
如果是給知名的大型企業、公司,或者公眾、市政官員寫信的話,按照習俗,一般不寫街道號碼。
例33
Messrs. Seigel, Cooper Co.,
New York City,
賽格爾先生們,庫伯公司,
紐約市
Hon. William J. Gaynor,
New York City.
尊敬的威廉·J. 蓋納,
紐約市