首頁> 其他類型> 大學·中庸> 謹言慎行的君子

謹言慎行的君子

2024-10-04 16:54:20 作者: (春秋)孔子及其弟子 著;李君蘭 譯註

  子曰:「道不遠人。人之為道而遠人,不可以為道。《詩》云:『伐柯伐柯,其則不遠1。』執柯以伐柯,睨2而視之,猶以為遠。故君子以人治人3,改而止。忠恕違4道不遠。施諸己而不願,亦勿施於人。君子之道四,丘未能一焉:所求乎子,以事父,未能也;所求乎臣,以事君,未能也;所求乎弟,以事兄,未能也;所求乎朋友,先施之,未能也。庸5德之行,庸言之謹,有所不足,不敢不勉,有餘不感盡;言顧行,行顧言,君子胡6不慥慥7爾!」

  注釋

  1.伐柯伐柯,其則不遠:引自《詩經.豳風.伐柯》。伐,砍。柯,斧柄。則,法則,這裡指斧柄的式樣。

  2.睨:斜眼看。

  3.以人治人:用人身本來的道理去治理眾人。

  4.違:距離。

  5.庸:平常。

  6.胡:何,怎麼。

  7.慥慥(zào),忠厚誠實的樣子。

  譯文

  本章節來源於𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢

  孔子說:「中庸之道從不遠離排斥任何人。如果有人實行中庸之道卻故弄玄虛使其遠離排斥他人,那就不是實行中庸之道了。《詩經》上說:『砍削斧柄啊,砍削斧柄,斧柄的式樣就在眼前。』握著斧柄砍做斧柄的材料,一邊看一邊砍,應該說不會有什麼差異,但如果你斜眼一看,還是會覺得不太像。所以,君子總是善於根據不同人的情況採取不同的辦法教育治理,只要他能改正錯誤實行正道就可以。」

  「一個人如果能做到忠恕,離中庸之道也就不遠了。什麼叫忠恕呢?自己不願意的事,不強加到別人身上。」

  「君子的中庸之道有四項,可惜我孔丘連其中的一項也沒有能夠做到:用要求兒子應做的事去侍奉父親,我沒有能夠做到;用要求臣子應做的事去侍奉君主,我沒有能夠做到;用要求弟弟應做的事去侍奉兄長,我沒有能夠做到;希望朋友做的事,自己首先去施行,我沒有能夠做到。平常的德行努力實踐,平常的言談儘量謹慎,但是仍然有許多不足,不敢不勉勵自己努力去做,有做得好的地方,也不敢無所顧忌地放肆言談;說話就考慮到要符合自己的行為,做事就考慮到要符合自己說過的話,這樣的君子怎麼會不忠厚誠實呢?」

  孔子謹言慎行

  孔子有一個學生叫顏回,顏回恪守中庸之道,甘於清貧,又勤奮學習,孔子非常欣賞他。

  有一天,顏回去街上辦事,路過一家布店,看到那裡圍了很多人,而且有激烈的爭吵聲。他上前去一打聽,原來是買布的顧客跟賣布的店主在結帳的時候發生了糾紛。

  只聽那個買布的人還在大嚷大叫:「三八就是二十三,你為啥要我二十四個錢?!」

  顏回走到他們面前,先對著買布的人躬身施了一禮,然後說:「這位大哥,三八的確應該是二十四啊,怎麼會是二十三呢?是你算錯了,不要吵啦。」買布的倒更生氣了,指著顏回暴跳如雷說道:「是誰請你出來評理的?你才多大?你有什麼資格來對我說三道四?」

  顏回問:「那麼誰來評理能讓你信服呢?」買布的回答:「那就只有找博學多才的孔夫子,我只信他,錯與不錯他說了算!」

  顏回笑了,說:「那好。如果孔夫子評你錯了怎麼辦?」

  買布的說:「評我錯了就把我的頭輸給你。那若是你錯了呢?」

  顏回說:「評我錯了就把我的帽子給你。」

  兩人各不相讓,就一起來找孔子。

  孔子非常詳細地問清了情況,就對顏回笑笑說:「三八本來就是二十三哪!顏回,是你輸啦,把帽子取下來給人家吧。」

  顏回一向非常崇敬老師,從來不敢頂嘴,既然聽到孔子這樣說,當下也就老老實實摘下帽子,交給了買布的人,那人得意地接過帽子,揚眉吐氣走了。對孔子的評判,顏回表面上絕對服從,心裡卻想不通。他認為孔子已經老糊塗,便不想再跟孔子學習了。

  第二天,顏回就藉故說家中有事,要請假回去。孔子明白顏回的心事,也不挑破,點頭准了他的假。只是臨別的時候囑咐他說:「千年古樹莫存身,殺人不明勿動手。」顏回雖然不明白什麼意思,也只答應一聲就走了。

  走到半路上,忽然下起暴雨來,顏回舉目四望,一片曠野之中只見一棵古老的大樹,大樹中間有一個狹長的樹洞,剛好容一個人存身。顏回就到這樹洞裡去躲雨,這是他忽然想起孔子的囑咐「千年古樹莫存身」,就半信半疑從樹洞裡出來,冒著雨繼續往前走了,走出去半里地,忽聽身後一聲巨響,那棵古樹已經被雷劈得粉碎。顏回大驚之下,加緊步伐向家裡趕去。

  顏回到家正是半夜時分,他沒有驚動熟睡的家人,自己用隨身帶的長劍撥開門閂走了進去,到了妻子的房間,一摸床上,居然睡著兩個人!顏回本來就心情激動混亂,頓時一陣大怒,舉起寶劍就要砍,這是想到老師的另一句話「殺人不明勿動手」,於是悄悄點起蠟燭往床上照去,卻見床上一邊睡著的是妻子,另一邊睡的卻是自己的妹妹。顏回當下就轉身出去,又悄悄離開了家。

  回到孔子的身邊,顏回倒身便拜,「您跟我說的兩句話救了我,我妻子和我妹妹三個人的性命啊!請問您怎麼會預先知道這些事呢?」孔子扶他起來,微笑著說:「你走的時候天氣陰沉,很快就會有雷雨,所以囑咐你『千年古樹莫存身』,我知道你是帶著氣走的,身上又帶著劍,很容易激動殺人,所以我囑咐你『殺人不明勿動手』。」

  孔子又說:「我知道你為輸冠的事不滿,可是你想一想,我判你錯,你只是輸掉一頂帽子,我若是判他錯,他輸掉的可就是一條人命啊!你說我又應該怎麼判斷呢?」顏回這才恍然大悟,再次倒身下拜,從此之後再也沒有離開過孔子。


關閉