四十六
2024-10-04 16:23:15
作者: [俄羅斯]托爾斯泰著 喬振緒譯
看守們總是在固定的時間在各條走廊上吹響了哨子,走廊的門和牢房的門丁零哐啷地打開了,接著就是光腳板和棉鞋底子踩在地上發出的啪嗒啪嗒的聲音。負責倒馬桶的男犯從走廊走過去,一股其臭無比的氣味散布在整個牢房裡。男女犯人洗了臉,穿好衣服,就來到走廊上等候點名,點完名,犯人們就去打開水,準備沏茶。
這天,犯人們喝茶的時候,都紛紛議論說,今天有兩個犯人要受體罰。其中的一個犯人是一個有文化的年輕人,是個店員,名叫瓦西里耶夫,他由於不冷靜,出於忌妒,把自己的情人殺死了。同監的犯人都喜歡他,因為他開朗、大方,對待典獄長和看守態度很硬。他懂法律,所以要求他們按法律行事。因此典獄長們和看守們都討厭他。三個禮拜前,一名看守打了一個倒馬桶的犯人,說是這個犯人把糞水濺到他的新制服上了。瓦西里耶夫站出來,替這個犯人抱不平,他說,沒有一條法律規定,允許打人。「那我就給你看看法律!」這個看守把瓦西里耶夫狠狠地罵了一頓,瓦西里耶夫也不示弱,也把他痛罵了一頓。看守想揍他,但瓦西里耶夫抓住看守的胳膊,抓了足足有三分鐘,然後把他的胳膊反擰到背後,把他推出門去了。看守把這件事情告到了上面。典獄長下令把瓦西里耶夫關進單人牢房。
單人牢房是一排外邊可以上門閂的小黑屋。屋子裡又黑又冷,沒有床,沒有桌椅,所以被關在裡面的人只能坐在或躺在骯髒的地板上。小屋裡耗子還特別多,它們就在人的前後,甚至在人的身上跑來跑去,膽子特別大,如果有一塊麵包沒有吃,剩下來,肯定就被它們吃掉了。它們敢從人的手裡搶麵包吃,如果人要是躺著不動,它們敢咬人。瓦西里耶夫拒絕到禁閉室去,他說他沒有錯。看守們就強行拽他,拖他,他就掙扎,兩個犯人幫他掙脫了看守們的死拉硬拽。於是看守們都被動員出來,其中還有一個有名的大力士彼得羅夫。這幾個犯人敵不過他們,都被強行推進禁閉室。省長立刻接到報告,說是監獄裡發生了類似暴動的事件。省長批發了公文,責令對兩名主要肇事者——瓦西里耶夫和流浪漢涅波姆尼亞希——各抽三十鞭。
他們兩人將在女監探監室受刑。
牢獄的犯人昨天晚上都知道了這件事。大家都紛紛議論起來。
科拉布廖娃、俏姐兒、費多西婭和瑪斯洛娃坐在牢房的一角,喝著茶,正在議論這件事。她們的臉都紅紅的,精神很興奮,因為她們剛喝過酒。現在瑪斯洛娃可不缺酒喝,她還可以用酒大大方方地招待同伴。「他又不是胡鬧,又不是搗亂,」科拉布廖娃用滿口堅固的牙齒嚼著一塊很小的糖塊兒,議論著瓦西里耶夫的事。「他只是站出來為同伴說了幾句話。本來嘛,現在是不允許打人。」
「都說這個人不錯。」費多西婭補充說道。她沒有戴頭巾,兩條長辮子露在外面。她坐在床對面的一塊劈柴上,床上放著茶壺。
「瑪斯洛娃,你要能把這事告訴他就好了。」看道口的女犯說道,她說的「他」,指的是聶赫留道夫。
「我一定告訴他,他為我什麼事情都肯做。」瑪斯洛娃搖頭晃腦地笑著說道。
「可是也得等他來了,才能告訴他,聽說這些傢伙都要動手了,」
費多西婭說道。「真可怕。」她嘆著氣又補充說道。
「有一回,我在鄉公所看見他們打一個農民。我公公讓我去找鄉長,我進了鄉公所,一眼就看見……」看道口的女犯開始講一個很長的故事。
看道口的女犯的故事被上面走廊里的說話聲打斷了。
女犯們都不吭聲了,仔細聽著上面的動靜。
「他們來拉人了,這些個魔鬼,」俏姐兒說道。「他們馬上就要抽他了,看守們恨透他了,因為他硬得很,就是不向他們低頭。」
樓上又安靜下來,看道口的女犯終於把自己的故事講完了。她說,在鄉公所的板棚里,當他們抽打那個農民時,她害怕極了,嚇得心咚咚直跳,都要從胸膛跳出來了。俏姐兒也講了一件事,她說,謝格洛夫真硬,鞭子啪啪啪抽在身上,可他竟一聲不吭。然後,費多西婭收拾茶壺茶碗,科拉布廖娃和看道口的女犯拿起針線活兒來開始做,瑪斯洛娃坐在床板上,兩手抱著雙膝,感到心頭一陣煩悶。她剛想躺下睡覺,看守就來喊她了,讓她到辦公室去,說有人來探她。
「你一定把我們的案情跟他說說,」當瑪斯洛娃正對著一半有水銀一半沒有水銀的鏡子系頭巾時,梅尼紹娃老婆子對她說道,「火不是我們放的,是那個壞蛋自己放的,一個工人看見了,他不會昧著良心說話。你告訴他,讓他把我兒子叫來。我兒子會一五一十把全部實情告訴他的。要不然,這算怎麼回事呢,把我們倒關在這裡,而那個壞蛋卻霸占著別人的老婆,逍逍遙遙地下酒館,真是的,還有沒有公理。」
「這世道,哪兒還有公理呢!」科拉布廖娃附和著說道。
「我告訴他,我一定告訴他,」瑪斯洛娃說道。「要不再喝點兒,壯壯膽。」她擠了擠眼睛,補充說。
科拉布廖娃又給她倒了半杯酒。瑪斯洛娃拿起杯子一飲而盡,她擦擦嘴,這時她的心情特別好,嘴裡不停地說著她剛才說過的「壯壯膽」的話,跟著看守搖頭晃腦地笑著順著走廊走去。