首頁> 其他類型> 霧都孤兒> 第二十六章

第二十六章

2024-10-04 16:13:32 作者: (英)查爾斯·狄更斯 著;黃水乞 譯

  托比·克雷基特的情報對他的震動太大了,老猶太人跑到了街道的拐角處才開始恢復過來。他絲毫也沒有放慢他不尋常的速度,仍然以同樣狂野和失常的舉止,繼續往前跑。

  當你穿過倫敦商業中心,走到靠近斯諾山和霍爾本山的交會處的時候,可以看見右邊有一條通往薩弗倫希爾的狹窄陰暗的小巷。小巷內骯髒的店鋪里出售一串串大小和圖案各異的舊絲綢手帕,因為居住在這兒的商人從扒手那兒收購手絹。它本身就是一個商業群落,一個賊贓市場。

  本書首發𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  猶太人走進這條巷子,小巷裡面帶菜色的居民都認識他。他來到了小巷的另一端。這時,他停下來對一個身材矮小的店員說話。店員把整個身子儘量地擠進一張童椅里,坐在店門口抽菸斗。

  「喲,費金先生,見到你簡直可以治好眼疾!」這位體面的商人說道,對猶太人問起他的健康狀況表示感謝。

  費金點了點頭。他指向薩弗倫希爾的方向,詢問今晚那兒是否有人。

  「在瘸子客棧嗎?」這個男人問道。

  猶太人點了點頭。

  「讓我想想看,」這個商人繼續說道,心裡盤算著,「有人,有五六個人上那兒,這我知道。我想你的朋友不在那兒。」

  瘸子客棧,是賽克斯先生和他的狗經常光顧的客棧,是老主顧們所熟悉的招牌。費金只是向酒吧的一個人做了個手勢,便徑直走上樓去,打開一個房間,悄悄地溜進去,憂心忡忡地往四下里望了一眼,以一隻手遮住眼睛,像是在尋找一個人似的。

  他心急火燎地看看這張臉,又看看那張臉,但顯然沒有見到他要找的那張臉。最後,他總算引起了擔任主席的那個人的注意。費金微微地向他招手,便像進來時一樣悄悄地離開房間。

  「有什麼事嗎,費金先生?」那個人跟著他出來,到了樓梯平台時問道。

  猶太人不耐煩地搖了搖頭,低聲說道:「他在這兒嗎?」

  「沒有。」那個人回答道。

  「也沒有巴尼的消息嗎?」費金問道。

  「沒有。」瘸子客棧的店主回答道,「他會等到一切都平安無事了才出來走動。巴尼沒事,我敢肯定巴尼處理得很恰當。你就不要管他了。」

  「他今晚會到這兒來嗎?」猶太人問道,依然像剛才那樣強調代詞「他」。

  「你指的是賽克斯嗎?」店主猶豫地問道。

  「噓!」猶太人說道,「是的。」

  「當然會來,」那個人從表袋裡掏出一隻金表,回答道,「在此之前我一直在等他上這兒來。如果你等十分鐘的話,也會……」

  「不,不,」猶太人急忙回答道,「告訴他我來這兒找過他。他晚上必須去找我。不,就說明天吧,因為他現在不在這兒,明天才來得及。」

  「好!」那個人說道,「沒有別的事了嗎?」

  「現在沒有什麼事了。」猶太人說著,走下樓去。

  經過短暫的考慮之後,他叫了一輛出租馬車,吩咐馬車夫駛往貝思納爾·格林。大約離賽克斯的窩所還有四分之一英里的地方,他把車夫打發走了,剩下的一段兒,他自己步行。

  「好啦,」猶太人一邊敲門,一邊嘀咕道,「如果這當中有什麼高深莫測的把戲,我也要從你這裡查個水落石出,姑娘,儘管你非常狡猾。」

  他說的那個姑娘在她自己的房間裡。費金躡手躡腳地爬上樓,也不敲門就徑直進入了她的房間。南希姑娘獨自一人,披頭散髮地將頭伏在桌上。

  「她一直在喝酒,」猶太人冷靜地想道,「或者,也許她只是心裡難受。」

  「依你看,賽克斯現在在什麼地方,親愛的?」猶太人用最緩和的語氣問道。

  姑娘呻吟著做出了含糊不清的回答,說不知道。從她不自覺地發出的透不過氣的聲音看來,她似乎在哭泣。

  「還有那個孩子,」猶太人說著,竭力睜大眼睛,想看看她的臉,「可憐的小傢伙!被丟棄在溝里,南希,你想想!」

  「那孩子,」姑娘突然抬起頭來,說道,「丟在那兒也比待在我們中間強。如果賽克斯不會因這件事而遭遇不幸的話,我倒希望他躺在溝里死去,讓他那把嫩骨頭就在那兒爛掉。」

  猶太人驚叫起來:「聽著,你這婊子。聽著,我只要一句話,就可以絞死賽克斯,如果他回來,卻把那個男孩丟下!如果他自由地脫身,不管是死是活,卻未能把孩子交還我,那麼,他就逃脫不過傑克·凱奇[9]。」

  「這是什麼意思?」姑娘不由自主地叫道。

  「什麼意思?」費金暴跳如雷,繼續說道,「這男孩對我來說具有數百英鎊的價值,難道我甘心就這樣把我唾手可得的發財良機斷送掉嗎?而我還與一個天生的魔鬼私下有約,他只要有意願,而且有力量去,去……」

  「現在別纏著我,費金!」姑娘慢吞吞地抬起頭來,回答道,「賽克斯已經為你幹過了許多出色的活兒,只要他能辦得到,他還會替你干更多的活兒。如果他辦不到,那他就不會幹,因此,你就別再說了。」

  「那麼這個孩子呢,親愛的?」猶太人說著,緊張不安地搓著手掌。

  「那個孩子以後的情況只能碰碰運氣了,」南希急忙插話道,「我還是那句話,我希望他死去,遠離傷害,遠離你的魔掌。」

  費金又旁敲側擊地提出其他幾個問題,見南希又昏昏沉沉的樣子,便掉頭往回走,聽任南希將她的頭靠在桌上熟睡。

  費金來到了他家那條街道的拐角處,已經在口袋裡掏大門的鑰匙了。這時,一條黑影從位於陰影深處的一個突出的入口處走出來,橫穿馬路,神不知鬼不覺地走到他的跟前。

  「費金!」一個聲音在他耳旁低聲說道。

  「啊!」猶太人迅速地轉過身來說道,「你是……」

  「沒錯!」陌生人打斷他的話道,「這兩小時我一直在這兒徘徊。你究竟到哪兒去了?」

  「忙你的差使去了,親愛的,」猶太人不安地看了同伴一眼,回答道,邊說話邊放慢腳步,「整個晚上都在忙你的差使。」

  「噢,當然!」陌生人冷笑道,「那麼,情況如何?」

  「情況不妙。」猶太人說道。

  猶太人搖了搖頭,正要回答,這時陌生人阻止他,示意他到屋裡說。於是,他開了門鎖,要求陌生人輕輕地隨手將門關上,他自己去弄一盞燈來。

  他招手叫陌生人跟著他上樓。

  他們交頭接耳地談了一會兒。雖然除了偶爾幾個不連貫的詞外,談話內容一點也聽不清,但是聽者可以易如反掌地看出,費金看來像是極力地為自己辯護,而陌生人似乎很惱怒的樣子。他們這樣談了至少有一刻鐘,這時,多次被猶太人稱為蒙克斯的這個陌生人提高了一點嗓門,說道:

  「我再次告訴你,此次行動策劃得太差勁了。為什麼不把那個男孩留在這兒跟其他的人在一起,馬上將他訓練成一個偷偷摸摸的、抽鼻子的扒手?」

  「談何容易!」猶太人聳了聳肩,喊道。

  「什麼,你的意思是,假如你願意,你也做不到嗎?」蒙克斯厲聲問道,「對於其他的孩子,你不是辦到了嗎?如果你有耐心的話,最多只需要一年。難道你不能讓他被定罪,把他安然地送出聯合王國,讓他終生回不來嗎?」

  「我發現要訓練他搞這個行當不容易,」猶太人回答道,「在同樣的情況下,他不同於其他的男孩。」

  「是啊,天殺的!」這男人咕噥道,「否則,他早就成為一個小偷了。」

  他突然記起已經凌晨一點多了,拒絕繼續談下去。於是,這兩個親密的夥伴分手了。


關閉