第6章

2024-10-04 15:54:00 作者: [英]托馬斯·哈代(Hardy,T)著 劉榮躍,蔣堅松譯

  就在這天傍晚六七點鐘時,有個男青年下山來到埃克斯谷,到達一個大約在斯維索和瑪傑莉的奶奶家之間的中途,在東邊四英里遠處。

  他是一個地地道道的鄉下人,與人們所知的外省人[74]相距甚遠,正如後者與十足的文明紳士相距甚遠一樣。他的褲子和背心是粗斜條棉布的,差不多全是白色,不過他穿的短上衣是英國西部的舊式藍色布料,保存完好,顯然只要它的主人干起平常做的那種辛苦的活來,就要把它裝進箱裡。他的皮膚白皙,幾乎顯得紅潤;他簡直沒長有什麼鬍子。

  這個青年有一種異常吸引人的東西,是偶然看到他的陌生人所不了解的,即他這個人,他的衣物,他所有的一切,甚至他居住的屋子,都有一種罕見奇特的清新氣息。幾乎可以說,即使把他和他的工具再添加到一個擁擠的房間,你也會使這房間有益健康的。這是因他的職業所致。他是個燒石灰的工,每天都要處理石灰;反過來石灰便使他有了一個健康的身體。他的頭髮乾燥、金黃、捲曲,而捲曲可能是因那種腐蝕物引起的。他把一根綠色的小樹當作拐杖,由於被一棵忍冬纏繞它因此長成了螺旋形。

  當他下山來到浸水草地的平地處時,他不斷地向西邊看著,這表明他是在尋找遠處的某個東西。這樣做非常困難,因為從那兒的河邊和他路上的「水溝」(如人們所說)——它們是一些人造的把水輸出草地的狹窄小溪。他走的路線彎彎曲曲,因必須在這些水溝當中找到方便跳躍的地點。他就這樣探看著、跳躍著並繞著彎兒,來到了埃克斯谷這片有數英里長的草地的中樞河流地帶。

  他仔細地查看著,發現了一個移動的小點與河水的光線融合在一起。小點越來越近,顯示出是個粉紅色棉布和黑白小格子的微小東西,它沿著溪河邊的一條小路移過來。男青年繞來繞去走向那個彩色形體前面一點的小路,待走近她時他露出微笑,臉色發紅。姑娘也向他微笑,但她的笑容不像他的那樣富有生氣。

  「親愛的瑪傑莉——我來了!」他高興地低聲說,最後一下跳過擋在中間的水溝,站在她身旁。

  「你專門從石灰窯趕這麼遠的路來接我,真不應該。」她責備地回答。

  「我們四點鐘就幹完活了,所以一點不麻煩;即使麻煩——唉,我也會來呀。」

  她又發出一聲輕微的嘆息。

  本書首發𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗

  「什麼,你看見我甚至還沒有看見你的狗或貓更高興?」他繼續說。「嗨,瑪傑莉小姐,這太無情了。不過,你確實看起來很疲勞!唉,即使你一晚上沒睡覺眼睛也不會更像茶碟了。你走得太遠,就這麼回事。天氣熱起來,夏天在這片低矮的草地里空氣流動不是很強。我希望你和我一起生活在石灰窯附近那片較高的地方。你會變得像馬一樣強壯!唔,瞧,這一切總有一天會到來的。」

  美麗的少女沒有表示同意,而是克制著又一嘆息。

  「什麼,那就是不會了?」他說。

  「我想是吧。」她回答。「如果是,那就是。」

  「說得好——說得非常好,親愛的。」

  「如果不是,那就不是。」

  「啥?是哪個讓你有那種想法的?我看是你那個脾氣暴燥的奶奶吧。不過她咋樣?瑪傑莉,我今天一直在想——事實上,昨天以及這一周我都在想——咱們真的這個夏天可以把自己的小事解決了。」

  「這個夏天?」她有些驚慌地重複道。「可合夥的事呢?記住要等那事辦完成後才行的。」

  「這下我明白你了!」他說,冒昧地拍拍她的肩膀,並進一步貿然地把手從她後面移到她的另一個肩上。「合夥的事解決了。現在是『燒石灰工范和海沃德』,不再是『理察·范』了。不錯,表兄理察已經這樣決定,至少在一段時間內,這周還要把它漆在馬車上——黃底藍字。我會管理一輛馬車,等漆一干我就把車駕到你門口來,讓你看看它咋樣行不?」

  「哦,我想你用不著那樣麻煩,傑姆;我心裡能夠看得相當清楚了。」年輕的姑娘回答——一時並非沒有帶著優越的口吻。

  「喂,」傑姆說,抓住她的兩個肩頭,直盯住她。「你那樣粗暴是啥意思?現在,瑪傑莉,咱們在這兒坐下,把事情說清楚。」他用棍子敲一下他們正經過的小橋的欄杆,自己穩穩地坐下,給她留了一個位子。

  「可是我想回家,親愛的傑姆。」她哄道。

  「你真是個煩躁不安的人。坐下,這才好嘛。對不起,我想要你直截了當地回答。你想在哪一個月,哪一天嫁給我?」

  「啊,傑姆,」她說,小心翼翼地坐在欄杆邊上,「你說話也太直言不諱了。我在那樣考慮前先必須——必須——」

  「可是你父親很早以前就已決定了,你也說過我一當上合伙人就辦。所以,親愛的,你得別介意一個坦率的男人想要一個坦率的回答。嗨,說說你的時間吧。」

  她沒有立即回答。這當中她的腦子裡想到了什麼呢?她所想到的東西並非由他的話引起——她想的是那些身穿紅、白、藍衣服的男男女女的身影,它們旋轉著,在玻璃一般的地板上反射出來,伴隨著鼓波爾卡舞激動人心的節拍在移動。最後她慢慢地說:「傑姆,你不明白這個世界,不明白一個女人可能需要什麼。」

  「但我能讓你過得舒適。我至今還寄宿著,不過只要願意我就能夠有房子住;至於家具,你可以自己挑選最好的——最最好的。」

  「最好的!你遠遠不知道什麼是最好的!」這個小女人說。「有些裝飾品你從來也沒有夢見過;那些工作檯[75]會讓你大吃一驚;銀制的蠟燭架、茶壺和咖啡壺會讓你眼花繚亂;茶杯和茶碟全部鍍有上好的金;巨大的天鵝絨窗簾、金鐘、圖畫和鏡子是你根本無法夢想到的。所以別說我會有最好的了。」

  「哼!」傑姆沮喪地說,陷入沉思。「你是從哪裡得到那些不一般的想法的,瑪傑莉?」他很快問。「我敢發誓你一周前都沒有那些念頭。」她沒有回答,他接著補充說:「我希望你沒有想要得到它們吧;你或許應該得到它們?」

  「我並沒有確切說我想要什麼。」她嚴厲地說。「我是說,一個女人可以想要得到的東西。既然你希望知道我可以想得到什麼才會非常滿足,那麼我肯定地告訴你我可以想得到它們!」

  「你真是一個難猜的謎語,瑪傑莉,」他說,「我今晚不和你爭了。任何人都會認為自從我上次見到你後,魔鬼讓你看到了世上所有的王國!」

  她臉色發紅。「也許吧!」她嘀咕道,然後站起身,他跟著她。他們不久從較低的或草地的一邊到達瑪傑莉家——另一邊通向那個花園頂端,她即在那兒見到男爵的。

  「你進來吧,傑姆?」她說,禮節多於熱誠。

  「不——我想今晚不了。」他回答。「我要考慮一下你說的話。」

  「你真好,傑姆。」她輕輕地說。「再見。」


關閉