第三十六天:1月27日
2024-10-04 07:35:57
作者: 馬修?馬瑟著;邵杜罔譯
地平線上的光亮在遠處嘲笑著我。差不多是晚上10點了,我們坐在查克小屋的前廊上,凝視著遠處燈光閃爍的華盛頓。就在幾天之前,它還像一個拯救我們的燈塔但現在它已經成了絕望的象徵。
蘇茜望著燈光,說:「我仍然不能相信。」
我拿出手機,說:「看看這些照片。」
她搖了搖頭,說:「我見過這些照片。我的意思是,我無法相信這樣的事情確實發生了。」
盧克還沒有睡,他在前面的坑裡玩火,正把一根棍子戳進了火焰堆中。勞倫站起身來,大聲喊道:「盧克,別……」
本書首發𝒷𝒶𝓃𝓍𝒾𝒶𝒷𝒶.𝒸ℴ𝓂,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
我一把抓住了她的胳膊,讓她坐回到椅子上去。我說:「他需要為自己學習,讓他去玩吧,我們不可能總是在他身邊保護他的。」
勞倫看起來好像並不同意我的意見,但還是停了下來。她坐下來以後,仍然一直看著盧克,但不再出聲了。
前一天晚上,即使用了頭燈,我還是在黑暗中迷失了上山的路。周圍的一切看上去都是一樣的,最後我躺在空曠的地上,抓起身邊的葉子蓋在身上取暖,等待太陽升起。半夜裡又下起了雨,但不知怎的,我仍然睡著了。當我醒來的時候,我幾乎無法動彈,我的手臂和腿腳因為寒冷而近乎癱瘓了。
當我在晨曦中終於發現我們的臨時營地時,蘇茜幾乎開槍打死我。他們期待著救援車隊、直升機和熱的食物,但他們等到的卻是半死不活、神志不清的我。我已經瀕臨體溫過低的危險邊緣,疲憊不堪,滔滔不絕地談論著中國人。
我們回到了小屋裡面,啟動了火爐。他們把沙發移到了火爐的前面,讓我裹著毯子蜷縮在沙發上,一直睡到了下午晚些時候。當我醒來以後,我做的第一件事就是告訴勞倫,我有多愛她。然後我和盧克在沙發上玩了一會兒,試圖想像他的未來會是什麼樣子。
每個人都想知道發生了什麼事情,但我想給自己一點時間來處理了解到的情況,搞清楚如何解釋我們將得不到任何幫助,我們能依靠的就只有自己。
也許我們已經不再是住在美國了。
最後,我只是向大家展示了手機上的圖片。有很多問題,但我沒有答案。
「所以他們就讓你走了?」查克問道。
他的傷勢並沒有很好地痊癒,而且在樹林裡待了兩天讓事情變得更糟了。蘇茜無法從他的手臂中取出所有的彈片,他那隻壞手看起來也很痛苦,他的整個手臂都被綁帶綁上了。
「是的,他們就讓我走了。」
「你沒有在那裡看到我們的軍隊、我們的警察?沒有人干點什麼嗎?」
我回想起我走進華盛頓時的情景。當我看到中國軍隊的基地之後,我之前看到的所有一切都有了新的含義。我在腦海中重溫著我見過的一切,試圖弄清楚我所看到的事情的真相,但也許我並不理解那所有的一切。
「那裡有我們的警察,絕對是美國人,他們指揮著難民的人流。我在路上見到過一些軍人,但我覺得他們是中國人。」
「你看到過有什麼戰鬥的痕跡嗎?」
我搖了搖頭。「每個人看上去都像被打敗的樣子,就像美國已經完蛋了那樣。」
盧克把棍子戳進了火堆之中,他跑上台階,跳上了勞倫的膝蓋。
「沒有被轟炸過的大樓?所有的建築物都完好無損?」
我點著頭,試圖回憶起我所看到的一切。
「他們怎麼能在沒有經過戰鬥的情況下就投降了呢?」查克說,他很難接受這一點。他相信我,但他無法理解為什麼整個事件會如此迅速地結束?我也無法相信這一點。
我想到了這一點,「如果中國人用電子戰讓美國軍方的通信和武器系統失去了能力,那就很難反擊了。我們淪為了試圖反擊現代軍隊的山洞人。」
「華盛頓看上去很正常嗎?」勞倫問。她抱著盧克,試圖不讓盧克擋住她的視線。
「你有沒有去過國會大廈?」
「我沒有去。就像我說的那樣,我當時很害怕,以為他們正在把人們送入拘留營,我以為回不來了。」
「但是,有美國人在那裡走來走去嗎?。」
「有人開車嗎?」查克問。
我描述了我在街上看到的那些人,他們中有些人四處走動,仿佛什麼也沒有發生過。我還給他們講了那幾個把我帶到這裡來的牛仔。
蘇茜嘆了口氣,說:「很難想像發生了這樣的事情,但我想生活還得繼續下去。」
我說:「二戰期間,被占領的法國人也仍然得繼續生活下去,巴黎沒有戰鬥就放棄了。沒有炸彈、沒有戰鬥,前一天還是自由之地,次日就被占領了。法國人還是會出去買長棍麵包,喝酒……」
「這一切一定是我們在紐約的時候發生的。」勞倫說,「我們被隔離了一個多月。這可以解釋信息缺失的怪異和事情發生的方式。」
這確實能夠解釋很多奇怪的現象。
天已經不再下雪了,但現在仍然還是冬天,沒有一隻昆蟲如蟋蟀之類的在昏暗的森林裡歌唱。死一般的寂靜讓人覺得像耳聾了一樣。
我嘆了口氣,說:「不管怎麼,我們還是離開紐約更好些。看起來政府會讓它徹底爛掉的。」
「那些混蛋!」查克從椅子上站起來喊道,他站起來,揮舞著他那隻沒有受傷的拳頭,「我決不會不戰鬥就躺下去!」
「冷靜一點,寶貝。」蘇茜站起來捧住了他的手臂,低聲說,「現在還不是戰鬥的時候。」
我笑了起來,說:「我們差一點就沒能活下來,怎麼去回擊?」
查克盯著地平線,咬著牙說:「以前就有人做過:進行地下活動,組織抵抗力量。」
勞倫瞥了一眼蘇茜,說:「我認為我們今天已經說得夠多的了,你說呢?」
蘇茜顯然也是這麼想的,她說:「我想我們應該爭取睡個好覺。」
查克低下了他的腦袋,一邊轉身走向門口,一邊說:「邁克,你去睡覺的時候喊我一聲,我會下來站崗的。」
勞倫俯身吻了我一下。
我低聲說:「真對不起,我錯過了你昨天的生日。」
「你能安全回來就是我有生以來有過的最好的禮物。」
「我非常想要……」
「我知道,邁克,但最重要的是我們能在一起。」她吻了一下抱在懷裡的盧克,然後站了起來,他已經睡著了。
我默默地坐在那裡,抬頭看到了門框上嵌著的艾琳娜的門柱聖卷。我指著它,問:「那是誰放上去的?」
「我放上去的。」勞倫說。
「你不覺得放得有點晚了嗎?」
「永遠不會太晚的,邁克。」
我嘆了口氣,把目光重新投向了地平線。
「我想在這裡再待一會兒,」我對她說,「行嗎?」
「快點上來睡覺。」
「我會的。」
我坐在那裡,凝視著遠處華盛頓閃亮的燈光,腦海中不時浮現出在那裡穿行時所見到的畫面。我只離開了兩天,但好像已經過了好幾年。我的腦海中出現了確定的意念:世界真的改變了。
我在那裡坐了一個小時左右,怒火在我心中不停地翻滾著。最後,我站了起來,背對著華盛頓,走進了小屋。