首頁> 其他類型> 到英國去> 中國留學生的英語是誰教出來的?

中國留學生的英語是誰教出來的?

2024-10-04 06:21:17 作者: 趙剛著

  教育的虛假繁榮,危害的是我們的文化素質和修養,這比金融危機的打擊更甚,中國人英語素養的走低令人憂慮,滿足於分數會遺患無窮。

  

  我參加過在人民大會堂舉行的某教育集團成立20周年慶典,數千員工仿佛人民代表,神采飛揚地走入中國最高權力機構所在地,就像私下裡聽到的,「牛大了」。

  而慶典演出與「春晚」驚人地相似:首先是憶苦思甜,只不過用八十年代的老歌替代了更久遠的過去,彰顯集團領袖人物的魅力;然後再看今朝,讓全國分布的辦事機構載歌載舞,營造盛世輝煌,還特意安排了新疆舞、蒙古舞,突出了席捲八荒的氣勢;煽情的部分也恰到好處——員工死去活來地效忠、貧困地區對該集團的渴求、《春天的故事》一般的主旋律「司歌」……

  毫無疑問,這個集團老總是文化型的企業家,但他的企業文化越看越像是沒有黨委的黨委領導,只不過這裡的宣傳口號變成了「沒有XXX,就沒有中國的新教育」,仍然沿襲了傳統意義上的造神運動風格。

  「青春」、「勁爆」掩蓋不了洗腦似的價值灌輸,「詼諧」、「輕鬆」改變不了奔命似的銷售壓力。而官僚化的教育集團很難再有創業時的活力與動力。

  「專注教育20年」是此次「春晚」的主題語,不妨更確切些——「關注考試20年」,因為使該集團至今有利可圖的幾乎都源自中外考試的輔導,總感覺是中國現行教育體制的延續,難怪形式上要向中央靠攏。

  耐人尋味的是,如此體制培訓出的留學生在國外學習、生活、工作所遇到的最大挑戰依然是英語。

  我擔任英國格拉斯哥大學東亞區首席代表時,有一次財會金融系的主任請我喝咖啡,英國人主動請吃飯的時候幾乎沒有,喝咖啡的面子都很少給,況且這個系主任也不是很熟,所以有些受寵若驚。

  咖啡還沒上,這位系主任的臉色突然「晴轉多雲」了。

  「Andrew,你招來的中國學生在財會金融專業的比例很高。」寒暄了不到兩句,系主任已經直入主題了,我突然有種「不祥」的預感。

  「按照錄取要求,他們的雅思成績應該是6.5分以上,而且實際上有相當一部分中國學生在7分左右,可他們的學習表現並不好。不回答問題,不參與小組討論,也不願意做Presentation(演示),口語和聽力似乎都有問題,而且寫作問題最多,很多中國學生的小論文(作業)很難讀懂,不符合學術寫作的要求……」

  系主任的語氣越來越重,仿佛我就是他眼裡不合格的學生似的。咖啡還沒喝上,先挨了一通訓斥,當時真覺得自己的招生業績似乎一下子變得毫無價值。

  「如果以後學生的質量還是這樣的話,我準備向校長反映,要求減少中國地區的招生量。」

  這對我來說是黑暗的一天,對中國留學生來說也並不光彩。而實際上,這就是「中國式留學」面臨的活生生的尷尬。

  很多人以為到英美國家後,英語自然會提高。這種論調高估了中國留學生的學習能力、方法和自覺性。

  國內教學體制下的大學英語,除了外語院校和英語系外,普遍停留在「過級」(四六級)的水準,並不符合交流所應具備的培養方向。

  教育的虛假繁榮,危害的是我們的文化素質和修養,這比金融危機的打擊更甚,中國人英語素養的走低令人憂慮,滿足於分數會遺患無窮。


關閉