第三百零二章 俞樓江
2024-09-23 09:03:53
作者: 梁園築夢
就在楊蕭因為姜玉樓的拒絕而失望的時候,劉向文的信也漂洋過海,隨著郵遞員,來到了華夏燕京日報社。
今天,是佟麗麗負責接收信件。
她一個小姑娘抱著厚厚一摞信件來到工位上,就在她分門別類地將信件歸類時,一封來自美利堅的包裹引起了她的注意。
從業多年,她收到過的信件也不少,但是收到國外信件還是第一次。
要不是郵寄地址是日報社,她幾乎以為是這位叫劉向文的寄件人寄錯信件了。
「有意思。」
她將這封信件單獨挑出來,等其他信件規整好後,才重新坐回工位,好整以暇地將其打開。
「會是什麼呢?」帶著好奇心,佟麗麗從中取出了包裹中的物品。
裡面有數份寫滿英文的報紙,一本英文書,還有一張信紙。
英文報紙和書她看不懂,便先放在一旁,將注意力都集中在了信紙上。
好在信紙是中文,也讓她鬆了口氣。
「您好,燕京日報社的記者朋友。我叫劉向文,是一名留學生。」
哦,原來是留學生啊。佟麗麗點點頭。
只是,這位留學生又是寫信,又是寄報紙和書,難道是想分享國外的新聞和讀書體會嗎?
實際上,這個年代雖然拿不到國外的一手新聞,但是拿到「舊聞」的渠道還是挺多的。燕京日報社也有渠道,只是他們報社的重點不在國外,而是在國內,在燕京。
至於英文原版作品,他們更不會感興趣了。
想到這裡,佟麗麗興致缺缺,但還是耐著性子繼續讀下去。
「我最近在紐約讀到了一本特別有趣的科幻小說,名叫《Jurassic Park》,是一位華夏作家創作的。」
佟麗麗精神一振,沒想到還有意外的收穫!
一位華夏作家,在美利堅發表了一部叫做《Jurassic Park》的作品,這可是能提振國民士氣的大新聞啊!
預感到大新聞的佟麗麗,看的更仔細了。她要確認事情的真實性,免得報導後,卻發現新聞是假的,那她個人事業也就到頭了。
信中,這位叫劉向文的留學生將《Jurassic Park》的作者夸的天上有地上無的,儼然是競爭81年雨果獎的最有力人選。
佟麗麗雖然不懂雨果獎是什麼,但能得到這位留學生如此鄭重其事的強調,在美利堅的名氣肯定不小。
這下,她對心裡更激動了。
只是,佟麗麗還有些疑惑。
如果真如劉向文所說,這位華夏作家在國外寫書也就罷了,還有得獎的可能,這麼厲害的人,在國內怎麼會默默無聞呢?
不過,她很快看到了證據。
因為在信里,劉向文翻譯了部分紐約媒體對《Jurassic Park》的評價,似乎國外媒體對這部小說的評價非常高,認為有登上暢銷榜的潛質。
如果這些不能作證的話,那麼報紙原文就是有力的證據了。劉向文為了取信國內的媒體,很有先見之明地將報紙原文也一同寄了回來。
這下,佟麗麗徹底相信了劉向文信中的內容。
真的有一位華夏作家在美利堅出名了!
只是,這位作家的名字……Yu lou Jiang,難道是某位姓於的作家?
在確認一下嗎?
佟麗麗想了想,起身詢問報社的同事有沒有人英文比較好,結果讓她失望了。
呃,其實也不算失望吧。畢竟,這年代英文好的實在是鳳毛麟角。
於是,她把心一橫,決定不再求證,而是直接發表新聞。
有了決定後,她奮筆疾書,手寫速度跟著思路一塊狂飆,很快結合著劉向文的信,寫好了一篇稿子。
她以《華夏作家的小說在美利堅好評如潮,為讀者帶來全新閱讀體驗》為題,寫成了一篇新聞稿,然後將稿子拿給部門領導過目。
「主任,您看看這篇稿子可以嗎?」
這回,佟麗麗可是信心十足,深信自己這篇新聞稿一出,絕對會在國內引起轟動,被同行爭相引用。
主任接過新聞稿,仔細檢查,只是他的面色越來越古怪,雙目隱含怒氣。
「小佟,你要是找不到新聞,我也允許你引用其他報社的新聞,但是造謠甚至胡編新聞是絕對不允許的。不僅是咱們報社,也是所有記者的大忌!」
主任痛心疾首的一番慷慨陳詞,直接說懵了佟麗麗。
她有想過主任會高興,會誇獎她,就是沒想到主任會誤以為她的稿子是瞎編的。
見狀,佟麗麗連忙解釋道:「主任,我真不是瞎編的,而是有理有據。」
主任板著臉道:「唉,你這個同志怎麼這樣,領導看到了你的問題,對你提出批評,你還不認錯?」
佟麗麗哭笑不得,卻也不敢耽擱,將事情原委說了出來。
聽完後,主任臉色好了些,「也就是說,你的消息全部來自一封華夏留學生從美利堅寄過來的信件?」
佟麗麗點頭道:「沒錯。」
「你就沒想過這是烏龍事件?」主任皺眉道。
佟麗麗底氣不足地說道:「可是……劉同學寄過來了英文報紙原件啊。」
「不行,我們做新聞的,一定要以真實性為原則。」主任沉聲道,「找個會英語,看一遍報紙原文,沒問題的話……再發表吧。」
佟麗麗尷尬道:「主任,咱們報社沒有會英語的……」
主任:「……」
最終,主任找了個會英文的朋友,看過報紙後,沒有發現問題,佟麗麗的新聞稿件才得以順利發表了。
燕京市民是最先注意到佟麗麗的新聞稿。
在這篇新聞稿里,她是這麼說的,
「最近,本報記者佟麗麗從在美利堅留學的華夏學生劉向文口中得知,華夏作家Yu lou Jiang的作品《Jurassic Park》在美利堅市場的熱度持續升溫,這部優秀作品在美利堅文壇上獲得了廣泛的關注和讚譽。
這部作品以華夏獨特的文化內涵和深邃的思想內涵,吸引了越來越多的美利堅讀者,成為了世界文學界的一股新興力量。
本報援引《紐約時報》的評論,該報有評論者認為《Jurassic Park》「一部史詩般的科幻巨作」,《出版家周刊》則認為它是「一部超越時代的作品」。
無論是從故事情節、人物塑造還是從主題深度來看,這部小說都堪稱佳作。這部讓人恐懼的寒毛直豎、「猙獰」而又魅力十足的科技驚悚小說征服了無數美利堅讀者,也正因為在美利堅大受歡迎,這部小說才引起了劉向文的注意。
由此,我們才得已從其口中得知這個令人振奮的消息。
我相信,隨著改開的深入,未來,隨著中國經濟的崛起和文化軟實力的提升,相信將有越來越多的華夏作家走向世界文壇。
他們的作品將以其獨特的魅力,吸引更多的國際讀者,成為全球文學界的一道亮麗風景線。同時,也將為世界文學的發展注入新的活力和思考。
總之,華夏作家的小說在國外市場的暢銷,不僅是華夏文學的驕傲,也是華夏文化走向世界的重要一步。這部作品以其獨特的魅力,跨越國界和文化的障礙,成為了全球文學的瑰寶。我們期待著華夏作家在未來能夠創作出更多優秀的作品,為世界文學的發展貢獻更多的智慧和力量。」
報導一出,燕京市民一片譁然。
什麼,咱們國內有一位不知名作家的作品在美利堅上市,大受歡迎不說,還成了暢銷書?
是的,不知名。不論是Yu lou Jiang,還是《Jurassic Park》對此時的國民來說都太過陌生了。
一時之間,跟進報導的紙媒越來越多,普通讀者在自豪的同時,也在好奇作家和書名到底是什麼。
此時,當代編輯部也在討論《燕京日報》的這篇報導。
「我國終於有一位作家揚名海外,這是大好事啊!」
「實在是好奇這位俞樓江老師在國內有什麼大作,真想拜讀一番啊。」
「誰知道,這位姓俞的作家到底是誰?」
「沒聽過,一點印象都沒有。」
「我倒是認識幾位姓俞的作家,可是都對不上號啊。」
編輯們聊著聊著,忽然看到副主編孟韋哉走了進來,便問道:「孟主編,您認識國內一位叫俞樓江的作家嗎?」
「俞樓江?」孟韋哉愣住了,然後下意識地思考起來,腦海中卻沒有關於此人的記憶。
搖了搖頭,他好奇地問道:「沒有,這位作家怎麼了?」
有人愕然道:「這麼大的新聞您不知道?」
「不知道,你們說說唄。」
眾人見他真不知道,便七嘴八舌地說了起來。
「國內還有這麼一位天才作家!」孟韋哉大驚。
文學其實很吃天賦的,大器晚成的不是沒有,但更多的是年少成名,就像姜玉樓。
可是俞樓江,孟韋哉絞盡腦汁也想不出是誰,他甚至猜測,這是某位作家的筆名。
這時,又有人提出了個問題,「你們說,這位俞老師和姜老師比,到底誰厲害?」
「這有可比性嗎?當然是姜老師文學成就更強了!」有喜歡姜玉樓的編輯推崇道。
「咦,等等,俞樓江,姜玉樓……會不會……」孟韋哉面色古怪,顧不得和編輯們分析而是直接去了自己的辦公室。