首頁> 玄幻奇幻> 騎士兇猛> 王子和他的羽毛筆

王子和他的羽毛筆

2024-08-29 16:06:41 作者: 請叫我小金

  他們離開哈里克約一個月後,米丹哈爾的雙層城牆出現在地平線上迎接他們。幾天前,他們遇到了第一團的巡邏隊;不像在伊薩恩的土地上,士兵們只是讓他們通過。當他們接近這座城市時,又遇到了幾支騎士團部隊,甚至還有僱傭軍。達米恩一看到後者就皺起了眉頭,他們似乎幾乎沒有注意到;這樣,兩人就順利地到達了阿達里克的首都。

  他們從伍爾蓋特進去。進城的旅客寥寥無幾;似乎是為了補償,大批士兵在城門和周圍的防禦工事周圍徘徊。

  達米恩很少注意他們周圍的環境;相比之下,貢沃爾則帶著一種近乎敬畏的神情凝視著。「我從來沒見過這麼大的建築!」她興奮地指了指大學城。

  「我想它確實很大。」達米安表示同意。「即使不是世界上最大的城堡,也可能是所有王國中最大的城堡。」

  「一定是!」

  」出現。我們跟著阿恩斯威格,它會帶我們去神廟。」

  「Arnsweg?」

  他指著下面。「我們現在正在走的路。我猜是阿恩造的。但這些龍人什麼事都敢這麼說。如果你遇到一個住在離阿爾夫斯科格兩步遠的農民,他會聲稱阿恩自己為他的外物奠定了基礎。」儘管他說了貶低的話,臉上還是露出了微笑。

  貢沃爾笑了,瞥了他一眼。「你看起來心情很好。」

  「我永遠不會向龍人承認,但這座城市有一些特別之處。」他嘆了口氣。「能回來感覺真好。」

  

  「接下來你要做什麼?」

  「嗯,我當然要帶你去聖殿。」

  「在那之後,」她澄清道。「你打算留下來嗎?」

  「你知道,我可能應該在這方面多花點心思,」他苦笑著承認道,「我從未考慮過米達哈爾以外的地方。我想你會回到海里克身邊吧?」

  「我會和我在米丹哈爾的教團的gydja討論這件事,」貢沃爾解釋道。「哈里克的gydja讓我自由決定。」

  「你會考慮嗎?」留在米達哈爾?」

  「可能吧,」她沉思著,「這肯定和哈里克不一樣!」但也許gydja會知道其他地方有一個需要女祭司的小寺廟。有森林的地方。」

  「聽起來不錯。」

  她清了清嗓子。「如果你沒有其他選擇,也許你應該考慮成為一名寺廟守衛。」

  「哈!如果我被僱傭在聖殿裡,哪怕只是一個低級的守衛,聖殿騎士們也會憤怒的。」

  「我不是指聖殿,」她解釋說,強調了最後第二個詞。「有了我的推薦,我相信奧斯特的任何一座寺廟都會接受你的。」

  他的嘴向上翹起。「這是一個善良的想法。也許吧。」他們短暫地分開,繞過一輛朝他們駛來的馬車;當他們在另一邊見面時,他又說話了。「感謝你們的旅程。」他的左手握著劍柄,但似乎主要是出於習慣;他的右手幾乎沒有顫抖。

  「當然,應該感謝你的人是我。」

  他搖了搖頭。「我這麼做是為了我自己。我已經很久沒想過別人了。這對我有好處。」他抬起頭來;在他們前面,他們可以看到聖殿的圓頂。「我把我現在的不幸歸咎於高等父親、聖殿騎士和其他許多人。」

  「但現在?」

  「我現在仍然相信,」他笑著說。「但我內心有一場鬥爭,而且讓情況變得更糟。」

  「打什麼?」

  「即使現在,當我握著劍,我也樂在其中。世界變慢了,就像——就像在水中移動一樣。」他用微弱的聲音解釋道。「所有的想法都消失了。我知道該怎麼做。我從不害怕,因為我從未想像過自己會輸掉一場戰鬥。在那些時刻,我又一次成為了沉默的達米恩。所以有一半的時間,我有一種想再次成為那個男人的衝動。」

  「另一半呢?」

  「其餘的時間,我的胃裡都是血。厭倦了結束時空虛的感覺,想起我一無所有。」他深吸了一口氣。「我不知道該怎麼辦。但這種情況不能繼續下去。也許——也許我需要的是在森林邊守衛寺廟的平靜生活。」

  她挽著他的胳膊,讓他領著她穿過人群。他們越走進聖殿,人群就越擁擠。「一旦我和gydja談過,也許我們可以制定計劃。」

  「也許。」

  他們來到了寺廟廣場;夏至已經過去很久了,它又恢復了正常的市集狀態。這讓他們可以很容易地穿過樓梯,走上樓梯。

  當他們到達入口前的高地時,兩個站崗的聖殿騎士衝上前去擋住了他們的去路。「你真有膽量露出臉來。」其中一個咆哮道。

  「你最好在我說完之前離開。」另一個警告說。

  達米恩拿出一封信。「我是來接受高等父親的遺贈的。」

  聖殿騎士們交換了一下難以置信的眼神,但其中一個抓住那張皺巴巴的羊皮紙展開來讀了起來。「七號和八號,這似乎是真的。」

  「你不是認真的吧?」另一個說。

  「我會調查這件事。在這兒等著。」第一個聖殿騎士命令道,消失在聖殿裡。

  「你應該繼續,」達米恩告訴貢沃爾,「這可能需要一段時間。」

  「以後我到哪兒去找你呢?」

  「在花園裡的中央盆地。」

  「很好。」她向前走了一步,剩下的守衛讓她進入了聖堂。

  達米恩在外面等著,故意無視聖殿騎士的怒容。他用另一隻手靠在一根柱子上,象徵性地握著他那把曾被奉為聖物的雙手劍的劍頭。

  最後,另一個聖堂騎士回來了,看了他的同伴一眼。他默默地示意達米安跟著他,達米安帶著一種沾沾自喜的表情跟著他。

  受膏的騎士領著他徑直穿過建築群,進入中間的花園。他把達米安帶到一張長凳上,貴族父親穿著他慣常的、樸素的長袍坐在那裡。

  「謝謝你,伍爾夫里克爵士,」老牧師對騎士說,騎士鞠躬離開了。他把注意力轉向達米恩。「我聽說你是和奧斯特的一個妹妹一起回來的。」

  「是的,聖者。」達米恩證實道。他的聲音很平淡。

  「我想你已經完成了我交給你的任務。」

  「是的,聖者。」

  「很好。跪。」達米恩這樣做了,而賽普蒂默斯站起來,把手放在達米恩的頭上。「你將回到眾神的懷抱。你可以在他們的避難所尋求庇護。你可以尋求他們的祝福。你免於他們的憤怒。在龍、鴨、牛、馬、熊、鹿、鷹的眼皮底下,這一切都將成為現實。」

  「這將是,」達米恩喃喃地說。當牧師收回他的手時,他站了起來。

  「你可以自由地去你想去的地方,」塞普蒂默斯告訴他,「我不再對你下命令了。但這銀器是你的,可以讓你快點上路,這封信里有消息,你應該聽到。」牧師把一個小錢包和一封信放在達米恩手裡,讓他一個人待著。

  貢沃爾去聖殿花園時,在中央盆地沒有看到達米恩的蹤跡。她到處找了一會兒,直到她發現他坐在長凳上。他盯著手裡的一封信。

  「達米安?她小心翼翼地說。他抬起頭來。「出什麼事了嗎?」

  「我父親的管家寫來的信。國王的軍隊和貝爾伏瓦公爵的軍隊在伊隆打過一場仗。」

  「這聽起來不太吉利。」

  「我父親倒在了戰場上,當我哥哥試圖挽救他的屍體時,他也被殺了。」

  「這些都是可怕的消息!」她在他旁邊坐下,一隻手搭在他的肩上。「我很抱歉!」

  「你不必為我著想。我最後一次見到他們的時候,我還是個侍從。我們彼此都是陌生人。」

  「不過,我對你表示哀悼。你可憐的母親呢?」

  「幾年前就死了。我有一個妹妹,但我敢打賭,我們倆對對方都不感興趣。」「不管怎樣,他們想讓我回家。」他在空中揮舞著信。

  「當然。你必須表達你的敬意。」

  「我沒有想到這一點,但我想我必須這麼做。」

  「你——你打算留在伊隆嗎?」

  他低頭看了一眼那封信。「我可能不得不這麼做,因為我是蒙默的新男爵。」

  她把手從他肩上抽開。「男爵?」

  「我父親是蒙特的第十三任男爵。作為次子,我加入了騎士團。」達米安解釋道,聽起來心不在焉。他的眼睛繼續掃視著手裡紙上的字母。「但現在我是最接近的繼承人了。」

  「你不僅出身高貴,你的家庭也有資格。」貢沃爾輕聲說。「現在你也是。」

  「在這個詞最微弱的意義上。蒙特只不過是一座城堡,名下只有一小片土地。」

  「然而,達米恩勳爵和達米恩男爵之間仍然存在著天壤之別。」

  「只有我們自己才能改變它。」他聳了聳肩,看著她。「你呢?」gydja對你的努力滿意嗎?」

  「她是。我可以選擇留在這裡,也可以選擇回哈里克。」

  「你打算怎麼辦?」

  她從長凳上站了起來。「我不知道。我需要思考。」

  「我也一樣。」他也站了起來。「我得找個住處。現在出發去伊隆德已經太晚了。」

  「當然。再見了,老爺。」

  「再見了,修女。」

  「諸神與你同在。」她轉身匆匆地走了。

  他目送著她離開,緊握著手裡的錢袋。「我需要喝一杯。」

  當領主回到他的牢房時,他發現戈弗雷等在外面。「你還在這兒?」我以為你去找羽毛筆了。」

  「我決定推遲到明天。還有,我有一封信需要你簽名。」

  「當然。」牧師打開了他房間的門。「沉默的達米恩今天剛到。」

  「我懷疑過,」戈弗雷承認,「但這根本不是我的計劃。」

  「的確,它是我的。」賽普蒂默斯打開門,他們走了進去。「我自己也懷疑他是否能成為一個稱職的蒙特領主,但那不是我能控制的。」

  「誰來找你的?」他們坐下時戈弗雷問。「我無法想像誰會感興趣。」

  「方丹新來的蒙面修女,不過我也不明白她為什麼會在乎。我懷疑她是替別人辦事的。」

  「但你還是幫了她。」

  塞普蒂默斯解釋說:「在我訪問了方丹之後,我認為女祭司們最好能看到執政官溫和的一面。」「蒙默的繼承人復職了,蒙紗修女也得到了恩惠。」他拿起羽毛筆。「你有信?」

  在龍領主的書房裡,這位阿達里克的統治者每天都在埋頭苦幹。雖然普通人認為權力屬於護國公瓦勒利安,但宮廷里的大多數居民都明白真相;他的哥哥不僅是擁立國王的人,而且是所有重要決定的人。正因為如此,他在宮殿裡的側翼外面每天都有一群人,即使在漫長的夏日裡,康斯坦斯也要從黎明工作到黃昏。

  唯一一個像龍王一樣努力工作的人是他的僕人,他根據嚴格的等級和任務的重要性來接待人們;一些人開玩笑說,這使他成為王國第二大最有權勢的人。儘管如此,即使他也無法阻止瑪蒂爾德夫人衝進康斯坦斯的書房。

  「對不起,大人。」僕人喃喃地說。

  康斯坦斯揮手讓他走開;這種情況以前也發生過。「我最親愛的妻子,我不反對見你,但是事先警告一下,把我現在的事情放在一邊會更好。」

  「這件事不能再等了。」

  康斯坦斯把羽毛筆放回墨水瓶里。「這是什麼?」

  「我已經知道為什麼我給我父親管家的信沒有回音了。這個傻瓜想找我沒用的弟弟!」

  「那是他的職責,」康斯坦斯冷冷地說。

  「如果達米恩沒有死在某個溝里,他肯定是醉在其中一個溝里了!你必須干預!」

  「你到底認為我該怎麼做?」

  「派康斯坦丁和我一起去蒙特莫!我們到達後一天之內,我就會封他為男爵,這樣我們的兒子就至少可以得到一個他應得的頭銜了!」

  康斯坦斯看了她一眼。「親愛的,你的父親和哥哥作為雷尼爾國王的附庸在戰鬥中犧牲了,據我所知,雷尼爾國王不僅在與自己的臣民的戰爭中失敗了,而且還對圖桑圖謀不端。你希望我們的兒子成為他的新附庸?」

  瑪蒂爾德跌坐在座位上。「我沒有考慮到這一點。」

  「很明顯。如果你覺得無所事事,想幫助我們的兒子,那就為他的婚禮做準備吧。」康斯坦斯建議道。

  「應該多快?」我想越快越好。」

  康斯坦斯搖搖頭。「我剛剛宣布訂婚消息,我們應該遵守傳統。我想是明年春天的某個時候。新年伊始是結婚的吉時。」

  馬蒂爾德皺起了眉頭。「你從來就不是一個遵守傳統的人。把這樁婚事辦成權宜之計不是更明智嗎?我們希望康斯坦丁和哈德林家的姑娘儘快生個兒子。」

  「我同意,但隨著戰爭的持續,我們需要一些東西來提高人們的精神。遵守所有傳統的婚禮是對過去和未來的保證,」康斯坦斯認為。

  「很好。你將會有一個讓米丹哈爾永生難忘的慶典。」瑪蒂爾德承諾道。

  「我毫不懷疑。」

  「這表明你對戰爭很快結束並不樂觀,」她接著說。

  康斯坦斯一直在拿他的羽毛筆;他放棄了動議,向後靠了靠。「伊薩恩加強了他的兵力,尤其是弓箭手。我懷疑他僱傭了護林人為他而戰。」

  「就像我們僱傭僱傭兵對付他一樣。」

  Konstans點點頭。「這正變成一場比拼,看誰的錢最多。」

  「那樣的話,我們肯定會贏的。」

  「我想是的。我已經有了加快進展的計劃,」康斯坦斯透露。

  「我相信你有,親愛的丈夫。我就不打擾你了,但我還是希望你今晚能和我們一起在大廳里吃飯。你吃得不夠多,朝廷的人可以去見他們的龍王。」

  「我會盡力擠出時間的,」他答應道。他又伸手去拿羽毛筆,再也沒有人打斷他。

  儘管他把許多任務都交給了他的弟弟,但這位護國公卻對治理國家的某一方面非常感興趣。法庭對所有的收入和支出都進行了詳細的記錄,正如他作為簿記員的綽號一樣,瓦勒利安正在仔細研究這些材料。他是在行會議員埃德溫的陪同下這樣做的。

  「即使是孩子也會注意到王室收入的下降,」瓦勒利安開始說道。他坐在一張桌子後面,面前擺著許多分類帳,在不同的地方打開過。「挑戰在於判斷原因。」

  「原諒我,大人,這不是因為戰爭的費用和阿達里克北部大部分地區的稅收嗎?」

  「啊,但那只是過去幾年的情況。」瓦萊利安的手指在帳簿上移動著。「這種衰退很久以前就開始了。事實上,是十三年以前。」

  「如果您這麼說,大人。我無權檢查這些書。」他舔了舔嘴唇。

  「你什麼時候成為市議員的,埃德溫少爺?」瓦萊利安盯著那個公會員;突然,他的臉變冷了。

  「我承認,我記不起確切的年份了——」

  「十三年以前,市議員先生。我已經查過了。」

  「非常明智的。知識是財富的源泉。」埃德溫喃喃地說。

  「我把所有的收入來源都看了一遍。下降最突出的是對公會徵收的稅收,」Valerian說道。

  「我們陷入了艱難的時期,」埃德溫坦白道,呼吸急促。「貿易中斷對我們的人民造成了雙重打擊。它使我們的顧客變得貧窮,剝奪了我們製作工藝品所需的材料。」

  「什麼破壞?」纈草嘲笑。「除了過去幾年的戰爭,貿易一直如常流動。我的車隊一年比一年多。」

  「你作為一個商人的技能只能被你作為一個首領的高貴所超越,大人,」埃德溫順從地說。「恐怕不是所有人都有你的本事。在蘇格蘭高地戰爭過去十多年後,石頭和大理石仍然比以前貴得多。我們的許多石匠和工匠被迫放棄了這一行業。」

  「啊,但是看這裡,」瓦萊利安喊道,翻看著一本帳本。「在戰爭期間,工匠行會確實只捐了一半的錢,但兩年後,這個數字上升了,但在接下來的三年裡急劇下降。據我所知,從那以後,赫奧隆再沒有發生過戰爭。」他期待地看著市議員。

  「的確沒有,大人,這得感謝諸神。我將代表你向工匠協會的主人詢問,」埃德溫答應道。「你允許的話,我馬上就去辦。」

  瓦萊利安舉起一根手指。「還沒有。」他開始四處搬書,直到找到他的目標。「織布工人的工資是20年前的三分之一!」三分之一!如果有一樣東西人們總是要賣,那就是羊毛;如果有一樣東西人們總是需要,那就是布料!你能給我解釋一下這種衰退嗎?」

  在桌子的另一邊,埃德溫緊張地冒汗。

  瓦萊利安並不是學城裡唯一一個檢查帳簿的人,但與護國公不同的是,阿迪絲檢查了她自己的帳簿。與王國里的人相比,她的財務狀況並不算高,只適合放在幾個帳簿上;與沒有土地的貴族相比,她是一個富有的女人。她在做鳳凰社司令時,用布蘭德的戰利品積攢了一筆錢。當她坐著寫帳的時候,除了衣服以外,她看起來就像個商人。它意味著在宮廷生活,而不是在辦公桌上工作。

  埃莉諾走進她的房間時,她抬起頭來。「有什麼有趣的嗎?」

  「不多。狄奧斯坦首領不久就要離開堡壘了。」

  「他已經失去了對政治的興趣,」阿迪絲說,她的眼睛回到了她的帳簿上。

  「可是有個姑娘無意中聽到馬卡斯特公爵對他妻子說,他們要暫時留下來。她認為主人希望把女兒嫁給王子,」埃莉諾說。

  阿迪斯的嘴唇向上翹起。「他很接近前一位王子。」

  「亞歷山德拉提過你的雅林娜。」

  她抬起頭來。「她說了什麼?」

  「我想,她只是表達了對你的厭惡。」埃莉諾顯得有些不安。「我不確定是否要告訴你。這似乎無關緊要,我也不想提醒你。」

  「你告訴我也無妨,」阿迪絲安慰她。

  「她這麼不喜歡你,真可惜。她會成為一個有權勢的朋友。」

  「她會的,」阿迪絲表示同意,「但只要她把她父親的死歸咎於布蘭德,我懷疑她會對我表示任何熱情。」

  「我想」。

  「還有別的事嗎?」

  埃莉諾搖了搖頭。「沒什麼。你明天應該一起來。我敢肯定,姑娘們會很高興有你作伴的。已經好多天了。」

  阿迪斯微微點了點頭。「為什麼不呢?夏至日結束了,我的帳簿就整理好了,直到米丹哈爾城外的集市結束。」

  「你在集市上賣東西會有好運氣嗎?」埃莉諾問道。

  「我想我會的,」阿爾迪斯笑著說,「現在談貿易談得夠多了。我們去散散步吧。」她建議道。「我需要改變這些石牆。」

  在皇家圖書館的入口處,有兩位國王守衛著。那扇沉重的門把大部分的聲音都壓住了,但偶爾還能聽到微弱的笑聲。一看見一個人影走上樓梯來到走廊,他們倆都露出輕蔑的表情。其中一個神打開門,走進圖書館。「原諒我,我的王子。那個矮人傭兵又來了。」

  有三張臉轉向門口。一個屬於一個抄寫員,第二個屬於一個女僕,第三個屬於一個王子。「讓他過去。」後者命令道。

  國王點點頭,回到他的崗位上;他和他的同伴瞪著小矮人外衣上的紅印,但誰也沒說話。喬隆德咧著嘴笑著,張開雙手,顯示自己沒有攜帶武器,他從他們身邊走過,走進圖書館,隨手關上了門。「我的王子,我的抄寫員,我的幫廚女傭。」他笑著,在問候的同時鞠了一躬。

  「Jorund!」

  「你回來了!」

  「很高興見到你回來,約倫德少爺。」

  「能回來真好!」唯一更好的辦法是永遠不要離開!」

  年輕人笑了。「你們的指揮官會怎麼說?」埃吉爾問。

  「他會剝了我的皮,讓我在巡邏時血流不止。」約倫德咧嘴一笑。

  下一個是凱特。「你在外面看到了什麼?」你跟叛軍打過仗嗎?」

  「這些下流的渾蛋——請原諒我的用詞,我的王子——不敢靠近米丹哈爾。我花了幾個星期在土路和田野上行走,除了想偷我晚餐的流浪狗,沒有遇到敵人!」

  「我很高興沒有必要流血,」英格哈德宣稱,「儘管這讓我想知道這場戰爭如何才能結束。」

  "等這些貴族們厭倦了往窗外扔硬幣,我敢打賭,他們就會準備好和談了。"小矮人苦笑著對他們說。「在那之前,我和我的公司會站在窗外,裝滿我們的錢包!」你們這些小流氓怎麼樣了?你們都幹了些什麼?」

  「Jorund,你不能那樣和王子說話,」凱特責備他。

  小矮人笑了。「很好!你們兩個壞蛋和我們尊敬的王子都幹了些什麼?」

  「我們發現了一個關於劍客兄弟的古老故事,」埃吉爾急切地解釋道。

  「這很奇怪,」英格哈德承認,「據我們所知,這兩位著名的劍客是表兄妹,而不是兄弟。如果連他們的名字都不符合實際情況,那我們對他們的一切了解就都不確定了。」

  「真奇怪,」約倫德表示同意。他拍拍身邊的短劍。「也許他們是小矮人!」

  「這似乎有點異想天開,」英格哈德皺起了眉頭。

  「那個老人在哪兒?」僱傭兵問。

  他的年輕夥伴們都露出憂慮的神色。「奎爾少爺在他的房間裡。」「他很久沒離開過了。」

  「啊。」

  「約隆德,你能給我們講個旅行中的故事嗎?」凱特問。

  「再一次?如果故事是硬幣,你們這些年輕的強盜會把我搶得瞎眼!」

  「Jorund,請!埃吉爾懇求道。

  「但如果我沒有了怎麼辦?」

  英格哈德承認:「如果是這樣的話,我們會對複述一個熟悉的故事感到滿意。」

  「哈!我知道我被殘忍的強盜抓住了。你永遠不會放過我的,是嗎?」

  「從來沒有!」

  「很好,因為我別無選擇。」約倫德舉起雙手表示投降,然後在書桌旁的長凳上坐了下來。「我告訴過你我遇到一個精靈的事嗎?」

  英格哈德坐在他旁邊,而埃吉爾和凱特坐在他前面的地板上。「多給我們講講!」

  「他們是狡猾的動物,充滿詭計,不可信賴!在這方面很像精靈,除了精靈是空氣和火的生物,他們生活在沙漠裡。」

  「像龍一樣。」「我讀到,它們也是由空氣和火產生的。」

  「真的嗎?英格哈德問道。「你從哪兒讀到的?」

  「我們找到的舊抄本。在《俠客兄弟》的故事之後,它繼續談論西格瓦德、龍和大戰。」

  「你打斷我的故事了!」凱特的聲音很憤怒。

  「揚起帆來,」約倫德咧嘴一笑,「我們很快就會到那兒的。現在我想,面對一條龍並不是一個最真實的故事,遇到一個精靈也是如此!這是很多年前的事了,你知道,在我加入紅鷹之前……」

  第二天,當埃吉爾聽到門打開時,他獨自坐在寫字間裡。「凱特?他問。

  「不完全是。」戈弗雷回答道,走進了圖書館的大廳。

  埃吉爾從隔壁的房間裡探出頭來。「你在這裡!我好幾個月沒見到你了!」

  「我一直很忙。你的主人在嗎?」

  艾格望向一扇關著的房門。「他在他的房間裡。他不再離開了,真的。凱特和我照顧他,給他送食物和水,但他吃得不多。」

  戈弗雷坐了下來,讓他的手掌放在桌子上。「我明白了。我擔心會發生這樣的事。」

  「像什麼?他怎麼了?」

  「我認為你的前王子對他的殘酷對待不僅傷害了他的身體,也傷害了他的精神。」

  埃吉爾的嘴唇顫抖著。「醫生放棄了他,但我們一定能做點什麼!」

  戈弗雷搖了搖頭。「我不知道有什麼藥可以治這種病。」

  「神廟裡的鸚鵡怎麼樣了?」他們知道所有的治療方法!」

  「它們只能治癒他的身體。恐怕你最多只能陪著他,滿足他的需要。」

  「那——那精靈怎麼辦?」埃吉爾放低了聲音。「他們有奇怪的力量,對吧?」

  「沒有這種性質。即使是古代的英雄也沒有這樣的力量。」

  「你怎麼知道?」你不可能什麼都知道。」

  「我以前見過。奎爾正沉浸在自己的思緒中。只有時間和他的意志力才能救他。」戈弗雷宣布。

  「我不相信,」埃吉爾爭辯道。

  「隨你怎麼想。但你我都無能為力。做好準備,伊吉爾。你可能會發現自己很快就能擔任國王的羽毛筆。」說完這些話,戈弗雷站了起來,抓起他的魔杖。「關於這個問題,我們可以再談一談。等我回來。」

  伊吉爾目送他離開,轉頭看了看覆蓋在無數書架上的無數卷知識。帶著堅定的目光,他開始翻找。

  中午時分,公會的議員連續第二天去了學城。這一次,召喚他的不是護國公,而是龍王。埃德溫一臉緊張地坐在康斯坦斯對面。

  「我準備了一份詔書,讓你帶到公會去。」龍王解釋道。「冷靜下來。」他皺著眉頭補充說。「我沒有要任何人的人頭。」

  「原諒我,大人,」埃德溫回答,用袖子擦了擦額頭。「這是艱難的時期,尤其是對我們這些貧窮的商人和工匠來說,我們只是在努力度日。」

  康斯坦斯說:「你的兄弟們並非都在受苦。」「儘管有戰爭,我聽說有些商人想去Silfrisarn參加夏季集市。」

  「大人,路上很危險,這是事實,但如果貿易中斷,所有人都會遭殃。雖然他可能是個叛徒,但就連伊薩首領也看到了保護路上商人的價值。」

  「這兩點我都同意,但不是完全同意。我想如果所有的貿易都與他的王國斷絕,伊薩會遭受更大的痛苦。因此,這符合王室的最大利益。」

  「哦,大人,現在很少有商人敢去了,我相信已經發生了。」

  這似乎值得懷疑。Silfrisarn的集市是Vidrevi的銅與Heohlond的錫相遇的地方,更不用說毛皮、羊毛、鐵、鹽和其他無數讓生活更輕鬆的商品。」

  「你對這些事情的了解會讓任何商人羨慕的,」埃德溫說。

  「雖然戰爭可能擾亂了貿易,但它肯定會鼓勵其他國家。風險更大,回報也更大。」

  「可悲的是,貪婪確實控制了一些人,」市議員表示同意。

  「Silfrisarn集市是一個巨大的財富來源,伊薩必須被剝奪。在集市上交易等同於幫助王室的敵人,因此本身就是叛國。」康斯坦斯宣稱。

  埃德溫氣憤地擦了擦額頭。「大人,這些話太嚴厲了。」

  這也是真的。你擔心嗎,議員大人?也許你有貨物要運到西爾弗里薩?」康斯坦斯目不轉睛地盯著商人。

  「我可不敢,大人!」就像你說的,這肯定會讓伊薩首領更加富有。」

  「恐怕不是所有的行會成員都持同樣的態度。貪婪往往勝出。為此,我立這諭旨。」康斯坦斯從桌子上拿起一張羊皮紙遞給埃德溫。

  市議員掃了一眼自己。「真的嗎,大人,這有必要嗎?」

  這樣,誰也不能說自己無知。讓宣言在你的成員中傳播。我已經把它寄給鎮上的宣傳員了。立即生效。」龍王補充道。

  埃德溫吞下。「是的,老爺。如你所願。」

  「你被解僱了。」

  幾個小時後,埃莉諾走進她與阿迪斯共用的房間,發現後者被紙和羊皮紙埋著。「Arndis?我還以為你要跟我一起去花園呢。」

  「出了點事,」另一個女人回答,「我們尊敬的龍王制定了一條新法律。」

  「是關於什麼的?」

  「任何在Silfrisarn集市上交易的商人都被認為是叛徒。他所有的財產和財產都將被沒收,他的生命也將被沒收,」阿爾迪斯頭也不抬地解釋道。

  「聽起來很殘酷,」埃莉諾想,「我想這就是我們生活的時代。但為什麼會讓你陷入這樣的境地?你不直接交易,而是通過其他人。你肯定不會有責任吧?」

  「這也不關我的事。交易會交易量減少將產生其他值得考慮的後果。」她在一本帳本里找到一個數字,把它抄寫在一張羊皮紙上,上面還有其他潦草的字跡。

  「比如?」

  「錫的價格將繼續下跌,銅和鐵的價格將上漲。沒有了青銅和鋼鐵,許多其他商品的價格也會上漲。不過,石頭和大理石不會有什麼變化。」她在幾個數字下面劃了線。「維德雷維從來不是石頭建築的地方。」

  「這對你有影響嗎?」我以為你只是把你的硬幣給交易者,他們進行實際的交易。」

  「大多數情況下是這樣,但我仍然決定我的硬幣在哪種交易中工作,」阿爾迪斯回答說。她皺了皺眉頭。「我想知道,派一輛大篷車去Herbergja,把貨物直接運到Trehaf,要過多久才值得。」

  「我想今天下午你不會來參加我們的聚會了,」埃莉諾平靜地說。

  阿迪絲短暫地抬起頭,然後繼續她的工作。「恐怕今天不是時候。」

  她的同伴微微一笑,但沒人看見。「當然。我明白了。」

  「原諒我。另一個時間。」

  當約倫德從守門的兩個國王之間穿過,夕陽在圖書館的塔樓上投射出溫暖的光芒。在裡面,他發現凱特和英格哈德正在交談,討論他們讀過的一個故事。

  「很好,我的孩子們。難道我們公司就缺個矮個子嗎?」約隆德咧嘴笑著問。

  「伊吉爾幾乎和你一樣高了,而且他還在長。」凱特反駁道。

  "除非他長得比我高,否則我有權評價他的身高。"小矮人宣布。「我必須充分利用剩下的時間。」

  「伊吉爾在寫字間裡,」王子解釋道,「我想他已經在那兒呆了一整天了。」

  「我知道他是個抄寫員,但我真的不認為他曾經抄寫過任何東西,」約倫德沉思著。

  「他不是在寫作,而是在閱讀。但都是些舊書,他還帶了地圖。」凱特補充道。「我問他是否需要幫助,但他只是含糊不清地說了些什麼。」

  「那我們就別打擾這孩子了。」約倫德想道。「無論如何,我不會待太久的。」

  「什麼?凱特失望地問。

  "我和幾個孩子今晚要進城去。"小矮人解釋說。「我們已經巡邏好幾個星期了,老天在上,我們應該喝啤酒,吃點像樣的東西,還有——有禮貌的陪伴。」他清了清嗓子。

  「你要丟下我們?」她繼續說。

  「你們有三個人,你並不孤單,」約倫德反駁道,「我昨天整晚都和你在一起,我回來的第一個晚上,我得補充一句!我明天會回來——或者後天回來,這取決於我喝多少啤酒。」

  「讓他有時間,」英格哈德優雅地說。「他一直在努力保護我們所有人。」

  紅鷹微微鞠了一躬,咧嘴一笑。「您真是太寬宏大量了,我的王子。」

  「我有個主意。」那個聲音從通往寫字間的那扇門裡傳來,把他們三個都嚇了一跳。他們轉身去找埃吉爾。「這很難確定,但我想我是。」

  「你能詳細說明一下嗎?英格哈德問道。

  「有人對我說過的話。我問過一個人能不能幫助奎爾少爺,他說即使是古代的英雄也沒有這麼大的力量。」「可是他怎麼會知道呢?也許他們做到了。世界上有很多奇怪的事情,我們並不總是理解,甚至不知道。」

  凱特憂心忡忡地看了他一眼。「伊吉爾,也許你累了。你上次吃東西是什麼時候?我可以去廚房給你拿點吃的。」

  「我們都知道《西瓦德之歌》,古書中還有很多關於那個時代的故事。第一次世界大戰,西格瓦德結束戰爭的瓦爾馬克戰役,等等。」「我把它們都看了一遍,還把它們和地圖做了比較。」

  「孩子,你的眼睛裡閃爍著瘋狂的光芒,但我太好奇了。你在追什麼?約隆德問。

  「所有的故事都說西瓦德登上了妖蛆峰,在那裡,他發現了一種隱藏的力量。這使他有足夠的力量扭轉瓦爾馬克之戰。一個人,獨自贏得一場戰鬥!」

  「雖然我很喜歡西格瓦德的故事,」龍出生的英格哈德插話說,「但它們往往只是故事。故事。一個戰士不能獨自打敗一支軍隊。」他望著同伴中唯一的戰士約倫德。

  「王子說得對,雖然我不知道。」侏儒揉了揉下巴。「在Thusund,我們仍然在講述一戰、艾瑞克·威姆貝恩和西格瓦德的故事。也許是因為我的島民血統,但我不會這麼快就把他們趕走。」

  「別鼓勵他,」凱特告誡約倫德。

  「拋開真實性不談,現在又有什麼關係呢?英格哈德問道。「西瓦德走了,其他英雄也都走了。」

  「但妖蛆峰不是,」艾格反駁道。

  「這是一座山,」約倫德笑道,「它們傾向於原地不動。」

  「我的意思是,」年輕的抄寫員激動地繼續說,「如果它還在那裡怎麼辦?」

  「如果什麼是呢?」凱特問。

  「西瓦德發現了什麼!」讓他成為英雄的力量!」埃吉爾得意地盯著他們。

  「埃吉爾,瓦爾馬克戰役已經過去將近1100年了。」英格哈德溫和地指出。

  「所以呢?這樣的東西是不會腐爛的。」

  「你怎麼知道?」英格哈德問道。「你連那是什麼都不知道。就算傳說是真的,也有可能是任何事情。最有可能的是,它早就消失了。」

  「他說得有道理,」約倫德表示贊同,「我一直以為是西瓦德從山上帶回來的一把劍什麼的。」

  「但這樣的東西會成為傳家寶,」埃吉爾反駁道。例如,西格瓦德就戴過龍冠。但是我們沒有他的其他東西了。」

  「伊吉爾,你到底希望什麼?」

  他看著他們,穿著他那件幾乎已經穿不下的棕色長袍。「沒人能幫助奎爾少爺。沒人知道該怎麼辦。這是我唯一能想到的。難道你想讓我坐在那裡等著他變得越來越糟嗎?」

  「你可以安慰他,」約倫德溫和地建議道。

  「他整天躺在床上,我試一下他也不會更舒服!」埃吉爾的爆發讓他深吸了一口氣。「聽著,我對你沒有任何要求。我想我已經發現了足夠多的線索可以追隨西瓦德的腳步。我不在的時候,你照顧好奎爾少爺和圖書館。」他看著凱特。

  她也瞪了我一眼。「你不是認真的吧。你要踩上一座山,去尋找你甚至不知道是什麼的東西!」

  「我已經見過奇怪的事情了,」埃吉爾反駁道。「在Hæthiod,在——Alfskog,」他喃喃地說,「我不在乎你是否認為這是個壞主意。我走了。」

  凱特轉向英格哈德。「你可以命令他留下來。告訴他,他在犯傻!」

  「攀登妖蛆峰是一段艱苦的旅程,即使是在夏天。」王子想了想,慢慢地說。「你應該帶上約隆德。他是個經驗豐富的旅行者。」

  「什麼?僱傭兵叫道。

  「我相信你的中尉會同意你為我服務一兩個星期的。我懷疑他想拒絕王國的繼承人。」英格哈德狡黠地指出。

  「你要鼓勵這種行為?」凱特的聲音里充滿了懷疑。

  「我不相信埃吉爾會找到任何東西。也許除了內心的平靜,他已經為他的主人做了他能做的一切。因為有一天我將成為國王,而他將成為我的羽毛筆,我發現這是一個值得的目標。」「我很樂意安排約倫德陪你。你還需要其他資源嗎?」

  「我不這麼認為。」「我去廚房拿些吃的。」

  「聽著,至少推遲到後天,」約隆德懇求道,「讓我今晚回城裡去,明天再睡一覺就好了。」

  英格哈德承認:「我看不出我們不能拖那麼久的理由。」

  凱特讓她的目光在他們之間移動。「好吧,我馬上就醒了。」

  「你必須留下來照顧奎爾少爺。」艾格抗議道。

  「哦,不,如果你能離開他,我也可以!你有個習慣,總想偷偷溜走去冒險,我可不想被落下!我會讓廚房裡的姑娘們照顧他,確保他有飯吃。」

  英格哈德從他坐著的長凳上站起來,瞥了一眼僱傭兵、抄寫員和廚房女孩。「聽起來這次探險很順利。我堅信如果西瓦德在妖峰還有任何蹤跡,你會找到的。作為你的王子,我祝福你的努力。」

  「我最好能得到我離開的每一天的報酬。」約倫德咕噥著,表情陰沉。


關閉