首頁> 玄幻奇幻> 因賽德的東方之子> 第一百三十一章 進入森林

第一百三十一章 進入森林

2024-06-16 13:43:52 作者: 陳一歲

  翌日清晨,西格夫里特率兵騎馬出征,他的一千名勇士,鬥志昂揚,滿面春風。他以為,此次出征是為受辱的友人復仇,哈根則盯住他戰袍上的十字,目不轉睛。

  他看見暗記之後,悄悄命令兩名部下,讓他們謊稱是呂德格大王派來的使者,他們出使的任務乃是向恭特大王報告:呂德格國王決定,不再向萊茵出師討伐。

  西格夫里特多麼願意為友人驅惡除暴,夕夕現在他必須掉馬回朝,心中萬分氣惱。恭特的勇士們費盡口舌才說服他回去,他回去後去見國王,國王感激地說道:

  「我的朋友,願天主報答你的厚恩,

  

  感謝你對我的請求如此真誠熱心。

  我理應銘記你的深情,對你感激不盡,你是我親屬中間最為可靠的心腹和親亻。亠一一口

  「我們現在既然無須再去迎戰敵人,

  我提議,我們馬上奔往瓦什肯森林.,和往常一樣,在那裡捕獵野豬和里能"

  這個主意也是出自那個陰險的哈根。

  「請通知我的全體客人,我們清晨啟程,誰想同我一起出遊狩獵,請他整裝待命。如果有人願意留在宮中與婦人們做伴,我對他們的選擇也同樣感到高興。'

  西格夫里特十分有禮貌地對國王回道:「如果你決定去狩獵,我也很樂意陪同。不過請你借我一名獵手和幾條獵犬,然後我就立即出發騎馬深人林中。"

  國王忙問道:「你為什麼只要一名獵手?如果你需要的話,我可提供獵手四名。他們熟悉森林和野獸出沒的途徑,

  不會讓你迷路,讓你回來時兩手空工。

  這位勇敢的英雄於是騎馬去向妻子告別,哈根則急忙向國王報告他打算如何行動,打算用什麼方法謀害這位卓越的英雄。一名騎士怎該如此殘忍狠毒,滅絕人性!

  克里姆希爾德夢見西格夫里特遇險,驚恐

  萬狀,她試圖勸阻丈夫不要去狩獵。西格夫里

  特不聽勸阻,並且要在狩獵時再一次大顯身

  手。野餐時,西格夫里特口渴,哈根建議大家

  到附近一處清泉飲水。當西格夫里特俯身飲

  水時,被哈根從背後用標槍刺中。西格夫里特

  託付三位兄弟保護克里姆希爾德,然後死去。

  兇手們謊稱,西格夫里特死於強盜之手。

  恭特和哈根,這兩位勇敢的騎士

  令人宣布去森林中狩獵,其存心不良。

  他們謊稱要用標槍捕獵黑熊、野豬和野牛,

  要捕獵這樣的動物需要何等的膽量!

  西格夫里特高高興興地與他們一同前往,

  他們隨身攜帶了各種各樣的乾糧。

  結果,西格夫里特在一泓清泉旁喪命,

  這是恭特的妻子布倫希爾德的惡毒主張。

  大家把精良的獵裝放在馬背上之後,

  勇敢的英雄冉次去告別克里姆希爾德。他告訴妻子,他們要去萊茵河彼岸狩獵,妻子聽說後,五內俱裂,萬分難過。

  西格夫里特吻著親愛的妻子的嘴唇,

  他說道:「願我們再見面時,你我身體安康!愛妻,我現在不能留在家中與你相伴,請你和你的親人們一起度過這段時光。"

  妻子馬上想到她已將他的秘密泄露給哈根,然而她心中膽怯,不敢將此事告訴夫君。高貴的王后痛心疾首,感到無法做人,於是放聲大哭,再也抑制不住胸中的鬱悶。

  她對丈夫說道:「我請求你,不要去打獵!我昨夜做了一個噩夢,嚇得我膽戰心驚。我夢見你在原野上被兩頭野豬追趕,

  你的血把野花染紅,所以我才痛哭失聲。

  「我生怕你遭受謀害,危及你的性命。

  難保我們不會因效勞不力,得罪過哪位英雄,時至今日人家仍然把仇恨記在心中。

  我的夫君,我忠言相勸,請你留守宮廷!"

  丈夫說道:「我很快就會回來,我的愛妻,我不知道這兒有誰會對我抱有敵意。

  你的親屬對我都十分友好,無一例外,

  當然我也心安理得,無愧於他們的友誼。"

  「不,你不能走,親愛的西格夫里特,

  我實在不放心你的安全,昨夜我還夢見,有兩座大山傾倒,把你壓在大山下面。現在你要離我而去,怎不讓我柔腸寸斷。"

  西格夫里特伸出雙臂,擁抱他的嬌妻,

  撫摸著她,與她親切吻別,然後拍馬而去。克里姆希爾德果然未能看見丈夫生還,自那以後,她終日悲痛不止,憂傷不已。

  恭特和他的隨從由一群勇敢的騎士陪同,他們騎馬來到密林深處,在那裡安營。

  這些勇士要在森林中搜尋獵捕,消遣娛樂,蓋爾諾特和吉賽海爾二位勇士留守家中。

  這時,滿載的馬匹已經跨過萊茵先行,

  它們為去狩獵的勇士運載各種各樣的食品麵包、甜酒以及大魚大肉,樣樣俱全,

  還運載了作為一個富有國王必備的庫存。

  勇敢的獵手們來到河邊一個寬廣的半島,他們在島上一片綠色的森林近處搭起帳篷。獵手們將在這裡潛伏引誘各種野獸出穴;國王獲悉,西格夫里特已經來到他們當中。

  這時,獵手們潛伏在四面八方各個角落,勇敢的西格夫里特,這位堅強的英雄問道:「眾位獵友,現在由誰帶領我們進人森林,

  讓我們去跟蹤野獸,偵察它們出沒的行徑?"

  哈根說道:「我們開始在這裡狩獵之前,我們大家是不是最好先分散行動?

  這樣,我們的主上和我就可以辨認,

  在這次狩獵中,誰是真正的捕獵英雄。

  「現在請大家帶著你們的獵犬均勻地散開,去你們認為潛伏捕獵的合適地段。

  最後,誰收穫最多,我們給誰獎賞。"獵手們隨即迅速地離開,向四處分散。

  西格夫里特說道:「我不需要太多的獵犬,一條嗅覺敏銳的勃拉克.就夠我使喚。它能嗅出森林中野獸出沒的蹤跡。"又說道:「這樣,我們肯定會滿載而歸,含笑凱旋。"

  於是一位老獵手挑選出一條精良的獵犬,他不一會兒便把英雄帶到野獸雲集的地段。與當今的獵手們一樣,凡有野獸從穴中探頭,或試圖逃跑,他們一律擊斃,毫不手軟。

  那位尼德蘭英雄,勇敢的西格夫里特,他的馬奔馳神速,什麼野獸都不會放過。他把勃拉克搜尋出的野獸全部親手殺死,在這次狩獵中,數他出手不凡,戰功顯赫。

  一種動作迅捷並且能狂吠的搜尋犬。

  西格夫里特是一位技術全面的獵手,他親手打死一頭莽撞的青口野豬,

  這是他們這一天獵獲的第一隻野獸。緊接著他又射中一頭兇猛的雄獅,.

  這頭雄獅被勃拉克驚動,正要倉皇逃跑,西格夫里特張弓一箭,把它立即擊倒。那雄獅隨又向前跳了三跳,然後跌在地上,一旁的獵友們無不為這一箭歡呼叫好。

  隨後,他又打死一頭野牛和一隻駝鹿,四頭兇悍的原牛和一隻暴躁的雄鹿。他騎在馬上迅猛地疾馳奔跑,跟蹤追捕,在他面前,逃不掉任何一隻公鹿或母鹿。

  勃拉克又發現一頭粗大笨重的野豬,

  那野豬正要逃跑,獵手立即跟蹤追捕。西格夫里特動作敏捷,技藝高超,

  憤怒的野豬氣急敗壞,對著他猛烈反撲。

  他一劍把那隻野獸砍死.未費吹灰之力,其動作之利落,勝過其他所有的獵手。他殺掉野豬之後,把那條搜尋犬重又拴上,然後帶著大量野物去見勃艮第國的獵友。

  萊茵河畔沒有獅子,這裡只是用以說明西格夫里特的能力。占代歐洲野牛。

  「西格夫里特閣下,"獵友們對他懇切地央求,「給我們剩下幾隻野獸,請你手下留情!否則,你今天將要把這山林洗劫一

  勇敢的英雄對他們的話只是報以微微笑容。

  突然間,他們又聽到吠聲四起,人聲喧嚷,一陣直上雲霄的聲音在山野和森林中迴響。原來是獵手們又放出至少二十四條獵犬,這些獵犬歡蹦亂跳,驚動了四面八方。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!