首頁
>
其他類型
>
詩經
> 豐年
書頁
收藏
目錄
設置
黑夜
豐年
2024-08-04 20:37:46
作者: 小岩井
豐年多黍多稌(1),亦有高廩,萬億及秭(2)。
為酒為醴(3),烝(4)畀(5)祖妣。以洽百禮,降福孔皆。
注釋
(1)稌(tú):稻穀。
(2)萬億及秭(zǐ):周代以十千為萬,十萬為億,十億為秭。
(3)醴(lǐ):甜酒。
(4)烝:進獻。
(5)畀(bì):給予。
譯文
豐收之年穀物多,充滿高大的糧倉,存儲無數的稻糧。釀成清酒與甜酒,敬奉給祖先品嘗。祭祀禮節都到位,天降福祿更安康。
上一章
書籤
目錄
下一章
萌妻掉馬:戰總跪著求復婚
全本
離職後我懷了前上司的孩子
全本
沾染她後,秦爺禁慾人設崩塌了
全本
夜無疆
連載
絕境黑夜
連載
皇叔幸好娶了我
全本
替嫁後發現老公是隱藏首富
全本
光陰之外
連載
農門錦鯉小福妻超旺夫
全本
萬世之名
連載
太平令
連載
慕少又被打臉了
全本
揉碎溫柔
全本
除我之外
全本
港綜:被坤哥抓去拍片
全本
關閉
背景
字體
雅黑
粉圓
手寫
鋼筆
字號
-
+