皇皇者華
2024-08-04 20:30:56
作者: 小岩井
我馬維駒,六轡(2)如濡。載馳載驅,周爰咨諏。
我馬維騏,六轡如絲。載馳載驅,周爰咨謀。
本書首發𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
我馬維駱,六轡沃若。載馳載驅,周爰咨度。
我馬維駰,六轡既均。載馳載驅,周爰諮詢。
注釋
(2)六轡(pèi):古代一車四馬,馬各二轡,其中兩驂馬的內轡系在軾前不用,故稱六轡。轡:韁繩。
譯文
明麗燦爛的鮮花,開在平原低洼處。疾行不止的使者,總怕工作有差池。
我乘良馬名為駒,六條韁繩柔又亮。或是疾馳或鞭笞,遍訪良策來安邦。
我乘良馬名為騏,六條韁繩如細絲。或是疾馳或鞭笞,遍訪良謀來安邦。
我乘良馬名為駱,六條韁繩很光潔。或是疾馳或鞭笞,遍訪妙計來安邦。
我乘良馬名為駰,六條韁繩甚協調。或是疾馳或鞭笞,遍訪忠言來安邦。