清人
2024-06-03 13:30:13
作者: 小岩井
清人(1)在彭(2),駟介(3)旁旁。二矛重英(4),河上乎翱翔(5)。
清人在消(6),駟介麃麃(7)。二矛重喬(8),河上乎逍遙。
清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。
注釋
(1)清人:指鄭國大臣高克帶領的清邑的士兵。清,鄭國之邑。
(2)彭:鄭國地名,在黃河邊上。
(3)駟(sì)介:一車駕四匹披甲的馬。
(4)重(chóng)英:以朱羽為矛飾,二矛豎車上,遙遙相對,重疊相見。重,重疊。英,矛上的纓飾。
(5)翱(áo)翔:遊戲之貌。
記住全網最快小説站ʙᴀɴxɪᴀʙᴀ.ᴄᴏᴍ
(6)消:黃河邊上的鄭國地名。
(7)麃(biāo)麃:英勇威武貌。
(8)喬:雉羽。
譯文
清邑士兵守在彭,四馬披甲真雄壯。兩旁長矛飾紅纓,黃河之上若翱翔。
清邑士兵守在消,四馬披甲真威武。兩旁長矛飾雞毛,黃河之上自逍遙。
清邑士兵守在軸,四馬披甲樂陶陶。左邊轉彎右拔刀,軍中風貌準備好。