清人

2024-06-03 13:30:13 作者: 小岩井

  清人(1)在彭(2),駟介(3)旁旁。二矛重英(4),河上乎翱翔(5)。

  清人在消(6),駟介麃麃(7)。二矛重喬(8),河上乎逍遙。

  清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。

  注釋

  (1)清人:指鄭國大臣高克帶領的清邑的士兵。清,鄭國之邑。

  (2)彭:鄭國地名,在黃河邊上。

  (3)駟(sì)介:一車駕四匹披甲的馬。

  (4)重(chóng)英:以朱羽為矛飾,二矛豎車上,遙遙相對,重疊相見。重,重疊。英,矛上的纓飾。

  (5)翱(áo)翔:遊戲之貌。

  記住全網最快小説站ʙᴀɴxɪᴀʙᴀ.ᴄᴏᴍ

  (6)消:黃河邊上的鄭國地名。

  (7)麃(biāo)麃:英勇威武貌。

  (8)喬:雉羽。

  譯文

  清邑士兵守在彭,四馬披甲真雄壯。兩旁長矛飾紅纓,黃河之上若翱翔。

  清邑士兵守在消,四馬披甲真威武。兩旁長矛飾雞毛,黃河之上自逍遙。

  清邑士兵守在軸,四馬披甲樂陶陶。左邊轉彎右拔刀,軍中風貌準備好。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!