漢廣

2024-06-03 13:28:14 作者: 小岩井

  南有喬木,不可休思(1)。漢有游女(2),不可求思。

  漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  翹翹(3)錯薪,言刈(4)其楚。之子(5)于歸(6),言秣(7)其馬。

  漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  翹翹錯薪,言刈其蔞(8)。之子于歸,言秣其駒(9)。

  漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  注釋

  (1)休思:休息。因喬木高而無蔭,不能休息。思,語助詞。

  請記住𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒網站,觀看最快的章節更新

  (2)游女:遊玩的女子,或謂漢水之神。

  (3)翹(qiáo)翹:本指鳥尾上的長羽,比喻雜草叢生;或指高出的樣子。

  (4)刈(yì):割。

  (5)之子:那個女子。

  (6)歸:出嫁。

  (7)秣(mò):餵馬。

  (8)蔞(lóu):蔞蒿,也叫白蒿。

  (9)駒(jū):小馬。

  譯文

  南方有樹高又高,無法乘涼與休憩;漢水有女在遊玩,路遠無法表思念。

  漢江之水寬又闊,無法游泳渡過河;長江之水長又長,無法坐船到對岸。

  柴薪錯落雜又亂,割下荊條放一旁;姑娘即將要嫁我,餵飽我家的馬匹。

  漢江之水寬又闊,無法游泳渡過河;長江之水長又長,無法坐船到對岸。

  柴薪錯落雜又亂,割下蔞蒿放一旁;姑娘即將要嫁我,餵飽我家的小馬。

  漢江之水寬又闊,無法游泳渡過河;長江之水長又長,無法坐船到對岸。


關閉