因為,你不會是我的想像
2024-10-11 14:26:26
作者: 簡寬
-1-
那條巷子很深很暗。風很大。我將你放在門口,紅漆大門下。把你裹得嚴嚴實實,用一條破棉襖。你連續地高燒不退。敲了好一會兒門,沒人應。我大聲喊,沒良心的,我放在門口,走了。
我躲在不遠的巷角,盯著你很久。依舊沒人出來。你的哭聲越來越厲害,然後逐漸沙啞。最後我衝過去,還是把你抱回來。真的不忍心。
養母在世時,偶爾講起那些事,眼眶內淚水萬千滴。她一概沉默。知道類似這種情景一定還有很多,已經無法用淚水計量。
後來,她上了大學,畢業,工作,結婚。
在照相館裡試婚紗的時候,她來了,俯身為她整理婚紗。她看見,如同霜草的頭髮上,有很多白髮,似乎在展露一生的不如意和所有艱難。她的心第一次感到疼惜、發酸。
午後的咖啡館,她坐在我對面。這些情景,如同一些保留過久的舊照片,底色已經發黃,但在她的眼裡卻仍留下廣闊的想像空間。
她把新書籤名後遞給我,《無法想像》。隨意地翻閱,看到裡面的一個細節:那一天在夢裡遇見她,走進那條小巷時,她正在門口摸索著整理一些舊家什。晚年的她得了白內障,視力直線下降。她聽到聲音警惕地叫,誰?我躲進門口的暗處說,嗨,你猜!
-2-
同學聚會完後,一起並肩行走在大街上。剛下過雨,路面窪處蓄滿雨水。風有點大。車輛急速從身邊飛過。迷離的燈影幢幢。她的大衣不時扇動他的腿,回憶也就如此起起落落。
時光如此迅疾,以至於來不及回憶和留念。七年前,一樣的情景。那時的分手理智得沒有爭吵,如同兩個下了舞台的演員,彼此善意地點頭再見,各自回家。
認識出於偶然,一場迎新晚會。她的傣族舞跳得很好。他在台下拍照,那時他是校報編輯。自然她的許多微笑、動作和神態,都留在了相機里。
曾經以為彼此找到了失落的另一半。曾經想像如何把這一生走完。
走到拐彎處,她說,為什麼沒有後續?
他沒有回答,低著頭繼續走。沒有隱瞞,沒有紛爭。當發現愛如潮落,也就知道一切無可挽回。一切顯得平靜。
送到她家樓下,他笑了笑,說,因為你不是我的想像。
她邁上台階時,突然愣怔了一下,回頭。
影院四周一片靜默。主題曲慢慢響起,影像慢慢拉近,女主角臉上,慢慢呈現領悟的神情,然後淡淡地笑。多年鬱積的心結,終被打開。
那時候真愛著。沒有掙扎地順從她的樣子。在花開花落的街角,台上與台下相視的目光里,無垠的海邊,月光下的操場……
-3-
「我輕輕地拍著你的兩片屁股。那兩片鼓鼓的肉,實實在在讓我捧在手心裡,它們是為我而生的,這新鮮而親切的感覺,已然那麼討人喜歡。」
那是她的第一個孩子。期待了太久,終於降臨塵世。
她一個人躺在產房裡,輕輕喘氣,慵懶地想像那讓人既震驚又平靜、既幸福又新奇的一幕:我們有一個小女兒了,馬克。這太令人激動了,奇蹟竟然就這樣發生了。快樂鋪天蓋地襲來,讓她措手不及,讓人難以去思去想。
突然,隔壁產房裡,一個聲音響起:啊,醫生,她是弱智。瞬間恐懼與同情遍及全身。她一絲不掛地躺在產床上,突然覺得冷。在砌滿白色瓷磚的產房中,心裡空蕩蕩的,充滿憂傷。如此憂傷。如此難以言說的厄運。從此將與眾不同。深受傷害、孤立無援。
在《羅貝爾法語詞典》里,「消失」一詞的釋義是「不見,不存在,死亡,亡故」。那個縈繞在她美好想像中的小女孩,消失了。更糟糕的是,一個她完全不要的嬰兒代替了她的位置,它蛻變成一個令她腦海翻沸的詞:先天智障。
哀悼與束縛。死亡與強迫。失去與責任。
法國作家卡特琳娜·謝納的《有我,你別怕》中,諸如此類的細節,一次次令人內心劇痛至脆裂。
幾年後,當彼此都長了年歲,當彼此接受各自的局限,當彼此找到合適的話語,可以訴說一切的事實時,她說,這一幕真相是我們愛的基石,是生活和未來的底座,比流沙般的謊言,比要相信你是「上帝的禮物」的矯揉造作更為穩固的基礎。
因為,你不會是我的想像,但卻有人願意為之付出愛、包容與悲憫。這就滿足了。