第二十章 夢的結束
2024-10-10 21:00:07
作者: (美)R.A.薩爾瓦多
在最後一陣震顫結束之後,剩下的四名冒險者尋路走過碎石瓦礫和空氣中濃重的灰塵,回到了橢圓房間裡。布魯諾絲毫不在意滿地石塊和寬大的裂縫,快步跑進崔斯特和那名刺客戰鬥的壁洞。其他人都緊跟在他身後。
本章節來源於𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒
洞中沒有血跡,也沒有兩位劍術大師的任何痕跡,只有幾塊大石堵住了那個石工陷阱的洞口。透過石塊的邊緣,布魯諾看到陷阱里只有一片黑暗。他高聲呼喚崔斯特,但無論他有著怎樣的心愿和希望,理智告訴他,卓爾精靈不可能聽見。這個陷阱奪走了他的崔斯特。
淚水湧出老矮人的眼睛,從他的面頰上滾落。他看到地面上留下了一把彎刀,是崔斯特從龍穴中得到的魔法利刃。他鄭重地將彎刀從地上撿起,插進自己的腰帶。
「一切不該這樣,精靈,」他向廢墟中喊道,「你應該有一個更好的歸宿。」如果其他人沒有沉浸在各自的哀悼之中,他們本應該注意到布魯諾在傷心裡隱藏的憤怒。失去了自己最心愛和信任的朋友,本來一直在質疑自己是否應該繼續探索這些隧洞的老矮人認為這場悲劇全都是自己的錯。他的哀痛中開始摻雜了越來越強烈的負罪感。他無法忘記,是自己導致了崔斯特的死亡。他痛苦地回憶起自己是如何欺騙崔斯特加入這個任務,先是裝作傷重不治的樣子,又向卓爾精靈承諾會帶他進行一場前所未有的探險。
現在他卻只能沉默地站在這裡,接受著自己內心的拷問。
沃夫加的哀痛同樣深刻,同時又很單純。野蠻人失去了他的一位導師。正是這位導師將他從一個狂野殘忍的暴徒變成了一名冷靜而聰慧的戰士。
他也失去了他的最信任的朋友之一。他會追隨崔斯特去深淵魔域的最底層進行探險。他堅定地相信,總有一天,這位卓爾精靈會帶領他深陷絕境戰場,再也無法衝殺出來,但是只要在崔斯特身邊戰鬥,和他武藝超凡的導師比拼殺敵的功績,他就覺得全身充滿活力,在一個又一個極度危險的環境中,他的能力也一次又一次地突破極限。沃夫加經常會想像自己戰死在崔斯特身旁,吟遊詩人將他們光榮的犧牲譜寫成詩歌,就算他們死在了敵人的倒下,在無名的墳墓中化為塵土,他們的頌歌仍然將在這個世界上長久流傳。
年輕的野蠻人完全不會對這樣的結局感到恐懼。
「你現在已經找到了自己的安寧,我的朋友。」凱蒂布莉兒輕聲說道。她比任何人都更加懂得這位卓爾精靈的困苦,更能夠體會崔斯特敏感的一面。崔斯特一直將自己內心的這一面藏在隱忍堅毅的面容下,讓他的朋友們無法看到。正是崔斯特·杜堊登的這一部分讓他離開了魔索布萊城和他邪惡的同胞,迫使他不得不成為一名流亡者。凱蒂布莉兒了解這位卓爾精靈心中的喜悅和痛苦。當人們無法透過他皮膚的顏色看見他的靈魂時,這種痛苦就變得無可逃避。
女孩也明白,今天這個世界擺脫了一個邪惡的強者,也損失了一位善良的勇士。恩崔立仿佛是崔斯特完全相反的鏡像。沒有了這個刺客,世界會更加美好。
但這個代價太高了。
看到恩崔立的毀滅,瑞吉斯也許應該鬆一口氣,但現在他的心中只有憤怒和哀傷。半身人的一部分已經死在了這座洞窟里。他不必再逃亡了——帕夏普克已經不會再追殺他。但在自己一生中,瑞吉斯第一次感覺到是自己的行為造成了無可挽回的惡果。知道恩崔立在追殺他,瑞吉斯急急忙忙地追上布魯諾,加入了他的隊伍,那時他就明白自己給朋友們帶來了怎樣的潛在危險。
他一直都是個充滿自信的賭徒,從沒有糾結過自己是否會失敗。生命就是一場賭局,他總喜歡押上全部賭注,卻從沒有想過要為自己的冒險付出代價。如果這個世界上還有什麼會讓這個半身人後悔莫及的事情,那就是現在,他因為自己所選擇的冒險而失去了他僅有的幾位真正的朋友之一。
「再見了,我的朋友。」他對著堵住陷阱的大石塊悄聲說道。然後他轉頭問布魯諾,「我們去哪裡?該如何走出這個可怕的地方?」
瑞吉斯的話中並沒有指責的意思,但負罪感讓布魯諾發生了劇烈的反彈。老矮人向瑞吉斯吼道:「是你帶來了那個殺手!」他惡狠狠地向前邁了一步,面孔因為強烈的憤怒而扭曲,雙手緊緊攥成拳頭,指節都變成了白色。
沃夫加被老矮人突然爆發的怒火搞糊塗了。他向瑞吉斯靠近了一步。半身人並沒有後退,也沒有任何要自衛的意思。他仍然不相信布魯諾會被怒火淹沒自己的理智。
「你這個賊!」布魯諾繼續吼叫著,「你根本不在意自己會闖下什麼大禍,而你的朋友卻要為你付出代價!」每說一個字,他的怒意都會變得更加強烈,幾乎壓倒了其他的所有思想,不斷強化著自身的強度和衝擊力。
再走一步,他就要撞上瑞吉斯了。現在所有人都能看出來他要攻擊半身人。沃夫加站到他們兩個之間,以不可動搖的目光阻止了布魯諾。
野蠻人的瞪視讓布魯諾從自己的暴怒中清醒過來。他這才意識到自己要做什麼,急忙不無困窘地轉身去橢圓房間裡查看他們剩餘的給養物資,以此來掩飾他沒有道理的發怒。經過剛才的災難之後,他們的給養已經所剩無幾了。
「丟掉的東西就不要管了,不能浪費時間!」布魯諾向其他人說道,他清了清自己被哽住的喉嚨,「我們要遠離這個邪惡的地方!」
沃夫加和凱蒂布莉兒仍然對瓦礫堆進行了一番搜索,尋找能夠利用的東西,他們不希望就這樣丟棄一切物品繼續前進。
但很快,他們也得出了和老矮人一樣的結論。最後向那座崩塌的洞窟敬禮之後,他們都跟隨著布魯諾進入了走廊。
「我們先趕到格倫峽谷再休息,」布魯諾高聲說道,「做好走一段長路的準備。」
「然後我們去哪裡?」沃夫加其實已經猜到了,儘管他並不喜歡這個答案。
「出去!」布魯諾怒吼一聲,「用最快的速度!」他瞪了沃夫加一眼,阻止野蠻人和他爭辯。
「然後帶著你的族人一起回來?」沃夫加問。
「不回來了,」布魯諾說,「永遠也不回來了!」
「那崔斯特就白死了!」沃夫加直白地說道,「他犧牲了自己的生命,只為了一個永遠也無法成真的願景。」
布魯諾停下腳步,在沃夫加嚴厲的目光中站穩身子。他一直沒有看到那帶有指責意味的眼神中悲哀的神色,而他不喜歡這其中所表露的意思。「他沒有白死!」他向野蠻人咆哮道,「這是一個警告,讓我們所有人遠離這裡。這裡充滿了邪惡,就像羊羔引來了大群獸人!難道你沒有嗅到邪惡的氣味嗎,孩子?難道你的眼睛和鼻子沒有告訴你,要趕快離開這裡嗎?」
「我的眼睛告訴我,這裡有危險,」沃夫加平靜地回答,「我以前也遇到過許多危險,但我是一名武士,我不會在乎這樣的警告!」
「那麼你只能成為一個死掉的武士。」凱蒂布莉兒插口道。
沃夫加瞪了她一眼。「崔斯特也想收復秘銀廳,我要完成他的心愿!」
「你只會死在這裡,」布魯諾喃喃地說道,聲音中已經沒有了怒火,「我們來到這裡尋找我的家園,孩子,但這裡已經不再是我的家了。我的族人曾經生活在這裡,這一點確實沒錯,但黑暗已經完全吞沒了秘銀廳,讓我們再也無法回到這裡。離開這個骯髒的地方之後,我再也不回來了。你頑固的腦袋一定要明白這一點。現在這裡只有暗影,還有那些灰皮膚的傢伙,但願這個散發著臭氣的地方塌下來,壓碎他們的臭腦殼!」
布魯諾已經說夠了。他猛然轉過身,大步沿走廊向遠處走去,沉重的戰靴踏在岩石地面上,顯示出他毫不妥協的決心。
瑞吉斯和凱蒂布莉兒緊跟在他身後。沃夫加思考了一下矮人的決定,便小跑著追了上去。
確定那些探險者離開之後,西妮就帶著波克返回了橢圓形的房間。像那些冒險者一樣,她首先檢查了那個已經崩塌的壁洞,在那裡站了一會兒,思考這場突然的變故對她的任務造成的影響。讓她感到驚訝的是,她對於失去恩崔立竟然頗有些傷心。儘管她始終都不曾完全信任過這名刺客,一直在懷疑他其實是在尋找丹帝巴想要得到的那件強大寶物,但她已經對這名刺客心生敬意。在戰鬥中,還有誰能夠成為比他更好的盟友?
西妮沒有多少時間哀悼恩崔立。失去了崔斯特·杜堊登才是對她的自身安危更有影響的事情。丹帝巴聽到這個消息絕對不會高興。斑衣巫師的刑罰手段在巫士塔是聞名遐邇的。
波克等待了一段時間西妮的命令,但沒有得到任何命令。魔像便走進塌陷的洞窟,開始搬走堵住陷阱的大石頭。
「停下。」西妮命令道。
波克沒有停下,它在遵循追蹤卓爾精靈的魔法指令。
「停下!」西妮又說了一遍,隨後補了一句,「卓爾精靈已經死了,蠢貨!」她在用這種生硬的陳述讓自己接受現實,好能夠思考下一步的行動。波克終於停下來,轉向她。她開始選擇最佳的行動方案。
「我們去追另外那些人。」她明確地說道。她在向魔像下達新的指令,也是在以這樣的陳述啟發自己的思路,「是的,也許如果我們將矮人和他的同伴交給丹帝巴,他就會原諒我們讓卓爾精靈死去的愚蠢錯誤。」
她向魔像看了一眼。當然,魔像沒有給她任何鼓勵,甚至連表情都沒有絲毫變化。
「真應該讓你從那個洞裡掉下去,」西妮喃喃說道,她覺得就連對這個東西的嘲諷也是一種浪費。「恩崔立至少能提供一些建議。不過沒關係,我已經做出了決定。我們要跟蹤那些人,找機會抓住他們。他們會告訴我們關於碎魔晶的一切!」
波克依然一動不動,等待著她的指示。即使只有最基本的思維模式,這尊魔像也明白,西妮才知道他們該如何完成任務。
冒險者們穿過一個個高大的洞廳。它們往往是自然形成的,而非矮人開鑿的結果。高高的洞頂和洞壁完全被遮沒在陰影中,無法被下方的火把照亮。冒險者們全都心懷忐忑,不知道那些陰影中是否藏有敵人。他們靠在一起,腦海中不時會浮現出一群灰矮人正埋伏在火把無法照亮的地方監視著他們,或者恐怖的怪獸會突然衝出黑暗的洞頂,向他們撲來。
持續不斷的滴水聲漸漸成了他們腳步的節律。「滴答,滴答」聲迴蕩在每一個角落,讓他們更加感覺到這個地方的空曠死寂。
布魯諾清楚地記得這個區域,發現自己再一次沉浸在本來久已忘懷的各種回憶的幻影中。這些洞廳是聚會大廳,全體戰錘氏族的成員都會聚集在這裡,聆聽格倫王的演講,或者會見重要的來訪者,制定戰爭計劃和與外界進行貿易的策略。即使最年輕的矮人也會參加這樣的集會。布魯諾回憶起自己有多少次和父親邦格一起站在祖父格倫王的身後,心中不由得生出一股暖意。邦格會向他講解國王演講時捕捉聽眾注意力的技巧,將當領袖的藝術傳授給幼小的布魯諾。終有一日,布魯諾也會用到這些技巧。
當布魯諾·戰錘成為秘銀廳之王的時候。
這些遠離塵世的洞穴沉重地壓在了老矮人的肩膀上。他曾經在這裡聽到過上萬矮人的熱烈歡呼和齊聲頌唱。即使他帶領戰錘氏族剩下的全體成員回到這裡,他們也只能站滿這裡一座洞廳的一角。
「我們失去太多了。」布魯諾向著空曠的黑暗說道。因為寂靜和回聲,他微弱的聲音要比預料中更大一些。凱蒂布莉兒和沃夫加擔憂地看著老矮人,從他的一舉一動中很容易就猜到他對過去的回憶和當下的心情。他們彼此對視了一眼,凱蒂布莉兒能夠看出,野蠻人對老矮人殘留的怒意被一陣強烈的惋惜徹底沖走了。
他們走過一座又一座大廳。這些大廳由很短的走廊連接在一起,每走幾步,他們就會遇到岔路或轉彎,但布魯諾仍然很自信地帶領他們向格倫峽谷前進。
老矮人知道,占據了下層的生物一定聽見了石工陷阱坍塌的聲音,很快就會上來進行調查。上層的這一區域和他們之前經過的區域不同,有許多通道和下層連接。沃夫加熄滅了火把,布魯諾帶領他們在陰影的掩護下繼續前行。
很快,他們的謹慎就被證明是有意義的。當他們正要進入另一座高大的洞廳時,瑞吉斯抓住布魯諾的肩膀,拉住了他,並示意所有人噤聲。
布魯諾幾乎氣得要大吼起來,但他忽然看到了瑞吉斯臉上真實的恐懼。
因為多年以來一直在傾聽鎖簧微弱的撞擊聲,半身人的聽力變得非常敏銳。他聽到遠處傳來一個不同於滴水的聲音。片刻之後,其他人也聽見了。他們很快就辨別出那是行軍的腳步聲,是很多雙靴子一齊踏在地面上的聲音。
布魯諾帶領眾人進入一個黑暗的凹室。他們在那裡觀望著,等待著。
他們沒有辦法數清楚到底有多少人從洞廳另一端的門口前走過,不過至少可以從火把數量估計出來,那些人的數量要超過他們十倍,而且他們很容易就能猜出那些是什麼人。
「灰矮人,否則我媽媽就是獸人的朋友。」布魯諾喃喃地說道。他瞥了沃夫加一眼,想要看看那個野蠻人是否還會抱怨他離開秘銀廳的決定。
沃夫加認錯地一點頭。「距離格倫峽谷還有多遠?」他也不想繼續在這裡探索了。他仍然覺得這樣做就像是拋棄了崔斯特,但他明白布魯諾的決定是明智的。很明顯,如果他們留在這裡,崔斯特·杜堊登將不是唯一死在秘銀廳的探險者。
「走到最後一條通道要一個小時,」布魯諾回答,「從那裡出去還要一個小時,不會更多了。」
灰矮人部隊很快就走過了對面的洞口。探險者們繼續前行,現在他們變得更加小心,唯恐任何一次邁步會引發太大的腳步聲。
走過每一個台階,布魯諾的記憶都變得更加清晰。他很清楚他們要去哪裡,所以他一直選取前往格倫峽谷最便捷的道路,打算儘可能快地離開這個地方。但走了一會兒,他遇到了一條他無法視而不見的側廊。他知道,在這裡耽擱的每一分鐘都是一場冒險,但這條短走廊盡頭的那個房間對他的誘惑力實在是太大了。他必須去看看到底有多少秘銀廳的珍寶遭到了掠奪。他必須知道,上層最寶貴的洞廳是否保存了下來。
朋友們堅信不疑地跟隨著他。很快,他們就站在了一扇紋飾華美的金屬大門前。這扇門的正中心雕刻著莫拉丁之錘,下方有許多符文。莫拉丁,矮人眾神的最強者。布魯諾深深地呼吸著,努力讓自己平靜下來。
「這裡存放著我們的朋友的禮物,」布魯諾嚴肅地說道,「還有戰錘一族最精美的作品。你們應該知道,走進這座殿堂,你們將看到戰錘氏族最珍貴的歷代傳承。朋友受到歡迎,盜賊則要小心!」布魯諾轉向他的夥伴,緊張的汗珠滲出在他的額頭上。「杜馬松聖廳。」老矮人最終說道。
「你的敵人在這裡盤踞了兩百年,」沃夫加說,「這裡肯定已經被劫掠一空了。」
「不一定,」布魯諾說,「這扇門擁有魔法力量,不會為氏族的敵人開放。而且聖廳中還有上百個陷阱,任何灰皮膚的傢伙走進去都會被活剝了皮!」
他又瞪了瑞吉斯一眼,眯起的灰色眼睛裡顯示出嚴厲的警告。「小心你的兩隻手,大肚子。那些陷阱都很厲害,也不會原諒朋友的盜竊行為!」
這個建議顯然足以讓瑞吉斯忽略老矮人極盡挖苦的語氣。
仿佛是在無意中承認了布魯諾的判斷,半身人悄悄將雙手插進了衣袋裡。
「從牆上拿一支火把,」布魯諾對沃夫加說,「我的記憶告訴我,裡面沒有光。」
不等沃夫加回到同伴身邊,布魯諾已經開始開啟了這扇巨大的金屬門。只消朋友的雙手輕輕一推,大門便悄然開啟。門後露出一條短走廊,走廊盡頭有一幅厚重的黑色簾幕。一根鐘擺利刃懸掛在這條通道中間,顯示出令人膽寒的殺氣。利刃下面是一堆骨頭。「賊狗子,」布魯諾得意而兇狠地笑了一聲。他走過利刃,來到簾幕前,等待朋友們全部來到他身邊。
布魯諾沉靜片刻,聚集起勇氣,準備打開聖廳前的最後一道屏障。汗水同樣閃爍在他的三位朋友臉上,他們全都被老矮人焦慮的心情感染了。
終於,布魯諾堅定地噴了一下鼻息,將簾幕拉到一旁。「這就是杜馬松聖……」一看到眼前的景象,話語立刻卡在他的喉嚨里。他們走進秘銀廳之後已經見過不少地方被破壞,但沒有任何一個地方遭受的破壞比這更徹底。地面上堆積著亂石。曾經陳列戰錘氏族最珍貴寶物的基座被砸得粉碎。整座聖廳中除了瓦礫就只有塵灰。
布魯諾在眩暈中踉蹌了一步。他的雙手顫抖著,一聲悲憤至極的怒吼卡在他的喉頭。不需要看遍這裡的每一個角落,他知道這裡的一切都被摧毀了。
「怎麼會這樣?」老矮人哽咽著說道。不過這時他已經看見了牆上的大洞。那不是繞過封鎖的大門挖掘的隧道,而是直接撞碎岩石形成的毀傷,仿佛有某種強大到不可思議的攻城錘轟穿了這裡極厚的山岩。
「是什麼力量能夠造成這樣的破壞?」沃夫加循著矮人的視線向那個洞口望過去。
布魯諾走過去,想要找到一些線索。凱蒂布莉兒和沃夫加跟隨在他身邊。瑞吉斯走向了另一邊,想要看看那裡是否還剩下了什麼有價值的東西。
凱蒂布莉兒發現地面上有一片彩虹一樣的閃光,便向那裡走去。她以為那裡有一攤深色的液體。但俯身仔細觀瞧,她才意識到這根本不是液體,而是一片鱗。色澤比最黑的午夜還要黑,大小差不多相當於一個人。沃夫加和布魯諾聽到她驚呼的聲音,也全都跑了過來。
「龍!」沃夫加不假思索地說道,他認得這種非同尋常的鱗甲。他抓住這片鱗的邊緣,把它豎起來,更加仔細地觀察它。然後,他和凱蒂布莉兒都轉向布魯諾,想知道老矮人是否對這頭巨怪有什麼了解。
老矮人睜大了眼睛,不等兩個年輕人提出問題,那雙眼睛裡恐懼的神色就已經給了他們回答。
「比黑夜還要黑。」布魯諾悄聲說道。這幾個簡單的字描述了兩百年前那個改變秘銀廳和戰錘氏族命運的日子。「我的父親和我說過這個怪物,」他對沃夫加和凱蒂布莉兒說道,「他管它叫惡魔之龍,比黑夜更黑之物。那些灰皮膚的東西不可能戰勝我們,我們會和他們血戰到底。是那頭黑暗之龍殺戮我們的戰士,將我們趕出廳堂,在另一端的小洞廳中對抗它的邪惡大軍的戰士十不餘一。」
一陣熱氣流從洞口吹進來,提醒他們,也許這裡直通最底層的洞廳,那頭惡龍的巢穴。
「我們離開吧,」凱蒂布莉兒提議道,「不要等那頭怪獸發現我們在這裡。」
瑞吉斯突然從聖廳另一邊發出喊聲。冒險者們急忙又向他跑過去,不知道他是遇到了寶物還是危險。
他們發現半身人正匍匐在一堆石頭旁邊,朝這堆石塊的一道縫隙中望進去。
他舉起一直銀杆羽箭。「我發現了這個。這裡還有東西,我覺得是一張弓。」
沃夫加將火把湊近那道縫隙。現在他們全都清楚地看到了那一道弧形輪廓。那只可能是一張木質長弓,還有銀光閃閃的弓弦。沃夫加抓住弓背,輕輕拽動。他以為這張弓已經被沉重的岩石壓斷了,會被他輕易地抽出來。
但弓牢固地嵌在岩石里,甚至野蠻人用盡全力也無法將它拽出來。沃夫加圍繞這堆石頭轉了一圈,想要找到一個合適的空隙,將這件武器取出。
與此同時,瑞吉斯又有新的發現。他在這堆石頭的另一道縫隙里看見了一塊黃金銘牌。他將這塊牌子掏出來,放在火把下面,讀出了雕刻在上面的符文。
「『陶瑪里鎖心弓,贈與者……』」
「安娜瑞,費倫的姐妹。」布魯諾甚至不必看那塊銘牌,就背誦出了上面的文字。他向露出詢問神情的凱蒂布莉兒點點頭。
「把這張弓拿出來,孩子,」老矮人又對沃夫加說,「比起躺在這裡,它肯定能發揮出更大的作用。」
沃夫加已經查看清楚了這堆石頭的結構,開始將上面堆積的石塊逐一搬開。很快,凱蒂布莉兒就拿出了這張弓。不過她發現石堆里還有東西,便要沃夫加繼續將石塊搬開。
就在強壯的野蠻人繼續搬開石頭的時候,其他人都已經開始觀賞起這張美麗典雅的彎弓。沉重的岩石沒有在它的木質表面留下一絲劃痕,只需用手輕輕拂拭,它立刻就變得光亮如新。凱蒂布莉兒輕鬆地給它掛上了弓弦,將它舉起,拉開弓弦,感覺到它的堅固和弓弦拉力的均勻穩定。
「試一試。」瑞吉斯一邊說,一邊將銀箭遞給女孩。
凱蒂布莉兒當然無法拒絕。她把箭扣在銀弦上,拉滿彎弓。不過她並沒有打算將這支箭射出去。
「箭囊!」沃夫加高喊著將最後一塊石頭搬起來,「這裡還有更多銀箭。」
布魯諾向黑暗中一指,朝女孩點點頭。凱蒂布莉兒沒有再猶豫。
一道銀光伴隨著撕裂空氣的呼嘯聲射入黑暗。在「鐸」的一聲清響之後結束了飛行。眾人全都跑了過去。他們感覺到發生了某種非同尋常的事情。他們一下子就找到了那支箭。銀箭有一半埋進了石壁里!
箭杆周圍的岩石上出現了燒焦的痕跡,即使用上全部力氣,沃夫加也沒辦法將那支箭向外拔出一寸。
「不用著急,」瑞吉斯數了數沃夫加手中箭囊里的箭,「這裡還有十九……二十支!」他驚訝地後退了一步。其他人都有些困惑地看著他。
「剛才明明是十九支,」瑞吉斯傑斯說,「我數得沒有錯。」
沃夫加不明白半身人是什麼意思,他迅速數了一遍箭囊中的箭:「二十支。」
「現在是二十支,」瑞吉斯說,「但我第一次數的時候只有十九支。」
「看來這隻箭囊也帶有魔法,」凱蒂布莉兒說,「安娜瑞女士贈送給戰錘氏族的真是一件強大的禮物!」
「我們在這個地方還能找到什麼?」瑞吉斯揉搓著雙手問道。
「沒有了,」布魯諾生硬地回答,「我們要走了,不准抗議!」
瑞吉斯看了看另外兩個人,知道他們都不會支持他,反對老矮人。他只好無可奈何地聳聳肩,跟隨他們回身走出簾幕,進入短走廊。
「去格倫峽谷!」布魯諾高聲宣布,率領大家出發了。
「不要動,波克。」西妮悄聲說道,這時冒險者的火把亮光重照亮了他們面前不遠處的走廊。
「還不是時候,」西妮說道,一抹期待的微笑出現在她已經滿是灰塵的臉上,「我們應該找一個更合適的時機!」