首頁> 其他類型> 百年南開日本研究文庫(全十八冊)> (一)《聖武記》傳入日本的基本情況

(一)《聖武記》傳入日本的基本情況

2024-10-13 10:54:04 作者: 吳廷璆

  大庭脩的《江戶時代唐船攜來書籍研究》一書,匯集了幕末長崎會所各年度交易時的書籍分類帳(「書籍元帳」),為我們調查相關漢籍傳入日本提供了一種非常重要的基本史料。關於《聖武記》自1844年傳入日本的情況,大庭脩據此在相關著作中已經作了比較詳細的說明,[10]但是這些說明與「書籍元帳」或有出入,現依據相應年份的帳本作成「《聖武記》傳入日本一覽表」[11]如下:

  續表

  由上表可見,從1844年到1859年十六年間,通過唐船從長崎傳入日本的《聖武記》一共有52部(其中殘一部),每部價格從1844年最初的25匁,[12]到1849年漲到35匁、37匁、38匁,1850年再漲到40目,到1859年競買時,兩部的價格高達160匁3分,每部超過80目。漲價的原因,除了大庭脩分析的「日本國內對此書的需要量在提高,或是由於中國國內此書的暢銷而難以攜來」之外,可能與該書出版的重訂本(1844年)和三次重訂本(1846年)有關。25匁、35匁、40目也可能就是《聖武記》初版、重訂本和三次重訂本的價格。以25匁的價格傳入的只有八部,35匁的十一部(其中一部38匁、二部37匁),40目的三十一部,超過80目的二部。相比之下,《海國圖志》傳入日本的時間要晚,而且傳入的部書也只有二十二部。當然其部頭大,價格也貴。值得注意的是,《海國圖志》傳入之後,翻刻、翻譯版本較《聖武記》多得多。

  輸入中國典籍部數之多且頻繁的,與現實緊密相關的,還有一本書值得注意,即戚繼光的《練兵實紀》。1810年的長崎輸入書籍目錄上就可以看到(午十番船,一部二套),到1841年的丑二番船帶來二部各二套(每部五十目),翌年寅二番船帶來一部二套(柳生訂購,價格漲到六十五匁),1845年帳上記載輸入四部(共百五十目),1846年為十一部各一套(其中有帙一部,三十目;無帙十部,二十五匁;共二百八十目),1847年午二番船載三部各一套(三十目一部)、同午四番船載三部各一套(價格降為二十目一部),到1849年申三番船載一部六本(價格為十六匁)、同申四番船載三部各一套(有帙,每部十八匁)。而1843年的競買帳目上,有十二部最高價為三百五十匁五分的記錄,每部近三十匁。這部中國傳統的兵書,在日本「開國」之前至少有四十一部輸入到日本,其價格一路走低,與《聖武記》形成了鮮明的對照。

  縱觀《江戶時代唐船攜來書籍研究》的各種帳本資料,鴉片戰爭之後傳入日本的中國典籍,大部分還是中國的傳統經典,幾種儒家經典,特別是朱子的相關著作,更是常銷書籍。如《四書匯參》(《四書朱子本義匯參》,清王步青輯)輸入日本的總部數不過30部,雖然沒有《聖武記》多,但是其頻率也非常高。其他如《朱子家訓》、《四書困勉錄》(《四書講義困勉錄》,清陸隴其撰、陸公鏐編)等也是如此。詳細的對比研究,有待今後進一步深入展開。

  本章節來源於𝘣𝘢𝘯𝘹𝘪𝘢𝘣𝘢.𝘤𝘰𝘮


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!