六、結語
2024-10-13 10:53:36
作者: 吳廷璆
2002年4月20日,「中歸聯」在東京召開全國大會。與會者首先共同追悼剛剛故去的「中歸聯」會長富永正三和原撫順戰犯管理所所長金源。這種監獄長與原戰犯同時被追悼的情景,在世界歷史上是非常罕見的。由此證明,中國政府改造日本戰犯的工作取得了巨大成功。
接著,「中歸聯」副會長大河原孝一滿懷深情地回顧了這個由原戰犯組成的、世界上獨一無二的特殊群體所走過的45年光輝歷程。最後遺憾地表示,由於健在的會員人數越來越少,平均年齡已經超過82歲,「中歸聯」全國組織不得不宣告解散。[129]
令人欣慰的是,「中歸聯」雖已落下帷幕,但由年輕一代日本人組成的「撫順奇蹟繼承會」同時又宣告誕生。薪火相傳,綿綿不息。如今,該組織在日本全國已有11個支部,500多名成員正在繼承「中歸聯」的事業,致力於聽取戰場體驗和舉行證言集會等活動。[130]
2005年4月23日,胡錦濤主席與小泉純一郎首相在印尼首都雅加達舉行首腦會談。25日,「撫順奇蹟繼承會」發表「只有正視過去,才能面向未來」的聲明,指出這段時間中日關係之所以緊張,主要原因在於日本的政要缺乏反省和道歉的誠意。聲明警告日本國民:
一切問題的根本就是應該如何看待過去戰爭的歷史認識問題。敗戰之後已過60年,戰爭的記憶也已風化。但是,如果不對蒙受巨大傷害的亞洲各國進行真摯的反省,日本在亞洲就將無法生存下去。
聲明還高度評價了「中歸聯」以「和平反戰、日中友好」為奮鬥目標的精神,表明了為促進日中友好而繼續努力的決心:
1950年,被關押在撫順戰犯管理所的1000名日本戰犯們,在中國人道待遇中恢復了人類的良心,直至今日的半個世紀裡,一直走著和平反戰、日中友好的道路。這樣的歷史經驗是日中兩國共同創造出的財富。
我們決心繼承這些原戰犯們的精神,並在有誠意的對話和交流中,構築日中友好的未來。[131]
2005年6月27日,「七·七」事變六十周年前夕,四位原「中歸聯」會員——大河原孝一、高橋哲郎、島亞壇和綿貫好男,率領50名「撫順奇蹟繼承會」會員,來到撫順戰犯管理所,參加抗日戰爭勝利六十周年紀念大會。當晚,這些日本年輕人住進了昔日戰犯們住過的監舍,親身體會當年戰犯的實際生活,以加深對他們的理解。[132]
近年來,日本國內少數政要和右翼勢力不斷發表歪曲歷史、否認戰爭罪行的言論,引起了中國、韓國等亞洲受害國人民的強烈不滿和嚴重抗議。2005年8月2日,日本眾議院通過了「戰後60年決議」。該決議在談到對歷史的認識時絲毫沒有提及日本的「殖民地統治」及「侵略行為」,與1995年日本國會通過的「戰後50年決議」相比,顯然是對歷史認識的一大倒退。
請記住𝐛𝐚𝐧𝐱𝐢𝐚𝐛𝐚.𝐜𝐨𝐦網站,觀看最快的章節更新
我們殷切希望「撫順奇蹟繼承會」的年輕朋友們,能夠繼承和發揚「中歸聯」的「和平反戰、日中友好」精神,為促進中日友好事業做出新的貢獻!
「前事不忘,後事之師」,「以史為鑑,面向未來」。衷心期盼中日兩國人民牢記歷史教訓,攜手共創美好的未來!
(本文為《日本老兵懺悔錄》所撰寫的「中譯本前言」,標題為筆者所加,原著名『私たちが中國でしたことーー中國帰還者連絡會の人びと』,星徹著,葉世純、張應祥、劉雨珍譯,劉雨珍校訂,寧夏人民出版社,2005年版,第1—22頁。)
注釋
注釋
[1]鄭子瑜、實藤惠秀編:《黃遵憲與日本友人筆談遺稿》,早稻田大學東洋文學研究會,1968年版。
[2]有關宮島誠一郎與何如璋、黃遵憲等人的筆談資料,主要散見於早稻田大學圖書館、日本國會圖書館以及善鄰書院、神戶大學國際文化學部等處,其中絕大部分收藏於早稻田大學圖書館,並編有目錄(早稻田大學圖書館編:《宮島誠一郎文書目錄》,1997年3月。最新出版的《黃遵憲全集》(陳錚編,國家清史編纂委員會·文獻叢刊)上冊收錄了由陳捷博士整理的「與日本友人宮島誠一郎等筆談」(中華書局,2005年版,第714—785頁)。另,國內外有關黃遵憲與宮島誠一郎的交友主要有以下一些研究,佐藤保:《黃遵憲與宮島誠一郎——〈養浩堂詩集〉札記》(《御茶水女子大學中國文學會報》第10期,1991年4月);筧久美子:《黃遵憲與宮島誠一郎——日清政府官僚文人交遊的一個軌跡》(京都大學《中國文學報》第五十期,1995年3月);楊天石:《黃遵憲與宮島誠一郎——東京宮島吉亮先生家藏資料研究之一》(收入楊天石:《海外訪史錄》,社會科學文獻出版社,1998年版);張偉雄:《文人外交官的明治日本——中國首屆駐日公使團的異文化體驗》(日本柏書房,1999年版);伊原澤周:《從「筆談外交」到「以史為鑑」——中日近代關係史研究》(中華書局,2003年版);陳捷:《明治前期日中學術交流研究——清國駐日公使館的文化活動》(日本汲古書院,2003年版)等。
[3]劉雨珍:《關於黃遵憲與宮島誠一郎的交友》(載浙江大學日本文化研究所編:《江戶·明治時期的日中文化交流》,日本農文協出版,2000年版);劉雨珍:《關於黃遵憲與宮島誠一郎交友的綜合考察——以〈宮島誠一郎文書〉為線索》(日本山梨學院大學社會科學研究所編:《社會科學研究》第26期,2001年1月);劉雨珍:《黃遵憲致宮島誠一郎書柬輯錄》(南開大學日本研究中心編:《日本研究論集》第5集,2001年3月;後收入嘉應學院黃遵憲研究所編:《黃遵憲研究資料選編》上冊第311—331頁,香港天馬圖書有限公司,2002年版);劉雨珍:《黃遵憲與宮島誠一郎交友考——以〈宮島誠一郎文書〉中的筆談資料為中心》(南開大學日本研究院編:《日本研究論集》第九集,2004年9月)。
[4]詳見魚住和晃:《宮島詠士——人與藝術》第一章「明治的先覺者宮島誠一郎」,(日)二玄社1990年版。
[5]收入《明治文化全集》第一卷「憲政篇」,日本評論社,1928年版。
[6]詳見魚住和晃:《宮島詠士——人與藝術》,日本二玄社,1990年版。
[7]本文引用《養浩堂私記》,除標明原文為漢文外,均為筆者所譯。
[8]《養浩堂私記》卷二。
[9]《養浩堂私記》十冊,見魚住和晃:《宮島家文書收錄資料目錄》(神戶大學國際文化學部紀要《國際文化學研究》第三號,1994年11月)所收「一、縮微膠捲收錄資料」之「2.《養浩堂私記》十冊,宮島誠一郎撰,手抄本」。感謝神戶大學國際文化學部魚住和晃教授的慷慨提供。
[10]筆談內容詳見《栗香大人與支那人問答錄》(早稻田大學圖書館藏《宮島誠一郎文書》C—7,以下簡稱《問答錄》),然《問答錄》此處作「二月二十九日,清國欽差大臣何如璋來訪」,兩者相差一日。因《問答錄》乃宮島於1893年重新整理而成,當以《養浩堂私記》記錄為準。
[11]《養浩堂私記》卷二。
[12]《養浩堂私記》卷二,原文為漢文。
[13]《日本外交文書》第11卷第271頁。
[14]詳見米慶余:《琉球歷史研究》第七章「中日交涉琉球歸屬問題」,天津人民出版社,1998年版。
[15]原文為漢文,《問答錄》作「三月二日」。陳捷博士整理「與日本友人宮島誠一郎等筆談」時據此置於「3月2日」,並注引《己卯日記》說明筆談的實際日期是「3月1日」,參見陳錚編:《黃遵憲全集》上,中華書局,2005年版,第731頁。
[16]《黃遵憲全集》上,中華書局,2005年版,第732頁。
[17]《黃遵憲全集》上,中華書局,2005年版,第733頁。
[18]《養浩堂私記》卷二。
[19]《養浩堂私記》卷二。
[20]《養浩堂私記》卷二。
[21]《養浩堂私記》卷二,原文為漢文。另見《問答錄》1979年8月18日條。
[22]《養浩堂私記》卷二。
[23]《養浩堂私記》卷二,原文為漢文。
[24]詳見米慶余:《琉球歷史研究》,天津人民出版社,1998年版,第213頁。
[25]《養浩堂私記》卷二,原文為漢文。另見《問答錄》1982年2月26日條。
[26]詳見《人境廬詩草》卷四。
[27]關於第二屆公使黎庶昌與宮島誠一郎的交友,請參照伊原澤周著:《從「筆談外交」到「以史為鑑」——中日近代關係史研究》第一編第二章「論黎庶昌的對日外交——以琉球、朝鮮為中心」,中華書局,2003年版。
[28]據熊達雲著:《近代中國官民的日本考察》,(日)成文堂,1998版,第14—20頁,附錄一「清末中國人日本考察者所著遊記、日記類目錄」統計,清末各種考察記的種類分別是:一、教育考察類34種;二、政法考察類43種;三、工商實業考察類24種;四、軍事考察類6種;五、一般考察類60種;六、大使館員著述16種。可見除一般考察類外,政法考察記所占比例最大。
[29]參見劉雨珍:《日本國志》前言,上海古籍出版社,2001年版。
[30]顧厚焜:《日本新政考》自敘,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第2頁。
[31]康有為:《上清帝第二書》,《戊戌變法》(二),神州國光出版社,1953年版,第153頁。
[32]湯志鈞編:《康有為政論集》上冊,中華書局,1981年版,第153頁。
[33]康有為:《日本變政考》跋。
[34]湯志鈞編:《康有為政論集》上冊,中華書局,1981年版,第223頁。
[35]梁啓超:《戊戌政變記》卷一,《戊戌變法》(一),神州國光出版社,1953年版,第249頁。
[36]天津圖書館、天津社科院歷史研究所編,廖一中、羅真容整理:《袁世凱奏議》(中),天津古籍出版社,1987年版,第557頁。
[37]《光緒朝東華錄》四,中華書局,1958年版,第4601—4602頁。
[38]參見實藤惠秀著,譚汝謙、林啟彥譯:《中國人留學日本史》,附錄三「有關中國留日學生的五個統計表」,生活·讀書·新知三聯書店,1983年版,第451頁。
[39]參見熊達云:《近代中國官民的日本考察》,(日)成文堂,1998版,圖一「1900—1911年中國官民日本考察者人數變化圖表」,第201頁。
[40]《派載澤等分赴東西洋考察政治諭》,見故宮博物院明清檔案部編:《清末籌備立憲檔案史料》上,中華書局,1979年版,第1頁。
[41]《出使各國考察政治大臣載澤等奏在日本考察大概情形暨赴英日期折》,見《清末籌備立憲檔案史料》上,第6頁。
[42]參見載澤:《考察政治日記》,收入鍾叔河主編《走向世界叢書》,嶽麓書社,1986年版。
[43]參見熊達云:《近代中國官民的日本考察》,日本成文堂,1998年版,第160—166頁。
[44]劉樳:《蛉洲遊記》,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第379—380頁。
[45]《遣派官紳出洋遊歷辦法片》,《袁世凱奏議》(下),第1162頁。
[46]日本外務省外交史料館藏No 3—9—4—34—2《外國官民本邦及鮮滿考察雜件》(清國之部),第2—4卷。
[47]據王三讓《游東日記》記載,直隸所派第三期考察地方自治的士紳實際上1908年才成行。
[48]參見孫雪梅:《清末民初中國人的日本觀——以直隸省為中心》,天津人民出版社,2001年版,第40頁。
[49]劉瑞璘:《東遊考政錄》,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第105頁。
[50]塗福田:《東遊見知錄》,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第147—149頁。
[51]劉庭春等編:《日本各政治機關參觀詳記》序,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第293頁。
[52]但燾:《海外叢稿》,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第55頁。
[53]李家駒:《海外叢稿》序,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第41頁。
[54]參見孫雪梅:《清末民初中國人的日本觀——以直隸省為中心》第五章「東遊所見之日本司法」、第六章「東遊所見之日本行政」、第八章「東遊與直隸省的發展」。
[55]《出使各國考察政治大臣載澤等奏在日本考察大概情形暨赴英日期折》,見《清末籌備立憲檔案史料》上,第6頁。
[56]《宣示預備立憲先行厘定官制諭》,見《清末籌備立憲檔案史料》上,第43—44頁。
[57]《出使各國考察政治大臣載澤奏請宣布立憲密折》,見《清末籌備立憲檔案史料》上,第173—174頁。
[58]甘厚慈輯:《北洋公牘類纂》卷三吏治,台灣文海出版社印行,第187頁。
[59]甘厚慈輯:《北洋公牘類纂》卷三吏治,第187頁。
[60]《出使各國考察政治大臣戴鴻慈等奏請改定全國官制以為立憲預備折》,見《清末籌備立憲檔案史料》上,第367頁。
[61]《宣示預備立憲先行厘定官制諭》,見《清末籌備立憲檔案史料》上,第44頁。
[62]《廣宗縣誌》,台灣成文出版社據1933年版影印,第171—172頁。
[63]《袁世凱奏議》(下),第1110頁。
[64]《袁世凱奏議》(下),第1459頁。
[65]嚴修:《嚴修東遊日記》,武安隆、劉玉敏點注,天津人民出版社,1995年版,第41頁。
[66]劉庭春等編:《日本政治機關參觀詳記》,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第331頁。
[67]塗福田:《東瀛見知錄》,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第136頁。
[68]王錦文:《乙巳東遊日記》(稿本),9月22條。
[69]劉瑞璘:《東瀛考政錄》,參見劉雨珍、孫雪梅編著:《日本政法考察記》,上海古籍出版社,2002年版,第114頁。
[70]鄭元浚:《東遊日記》(石印本),1914年刊,第9—10頁。
[71]鄭元浚:《東遊日記》,第6頁。
[72]參見熊達云:《近代中國官民的日本考察》,(日)成文堂1998版,附錄一「清末中國人日本考察者所著遊記、日記類目錄」。
[73]久米邦武編,田中彰校註:《美歐回覽實記》(一),岩波文庫,1977年版,第41頁。
[74]參見呂萬和:《明治維新與中國》,日本六興出版,1988年版,第191頁。
[75]實藤惠秀:《中國人留學日本史》,日本黑潮出版,1960年版。中譯本為實藤惠秀著,譚汝謙、林啟彥譯:《中國人留學日本史》,生活·讀書·新知三聯書店,1983年版。
[76]黃福慶:《清末留日學生》,台灣「中央研究院」,1975年版。
[77]嚴安生:《日本留學精神史——近代中國知識分子的軌跡》,日本岩波書店,1991年。中文版題為《靈台無計逃神矢——近代中國人留日精神史》,嚴安生著,陳言譯,生活·讀書·新知三聯書店,2018年版。
[78]日文原題為:『中國官民の日本視察に関する歴史的考察——清末における中國近代化への試みと日本——』。
[79]日文原題為:『近代中國官民の日本視察』,山梨學院大學社會科學研究所叢書3,成文堂,1998年8月刊行。
[80]熊達云:《近代中國官民的日本考察》,日本成文堂,1998年版,第2頁。
[81]熊達云:《近代中國官民的日本考察》,日本成文堂,1998年版,第2—3頁。
[82]熊達云:《近代中國官民的日本考察》,日本成文堂,1998年版,第46頁。
[83]實藤惠秀:《東遊日記研究序說附東遊日記目錄》,載《日華學報》82號,日華學會,1940年12月。
[84]鍾叔河:《走向世界叢書》日本卷,嶽麓書社,1985年版。
[85]嚴修:《嚴修東遊日記》,武安隆、劉玉敏點注,天津人民出版社,1995年版。
[86]王曉秋:《近代中日啟示錄》,北京出版社,1987年版。日文版題為『アヘン戦爭から辛亥革命——日本人の中國観と中國人の日本観』,小島晉治監譯,中曾根幸子、田村玲子譯,日本東方書店,1991年版。
[87]王曉秋:《近代中日文化交流史》,中華書局,1992年版。
[88]武安隆、熊達雲著:《中國人的日本研究史》,日本六興出版,1989年版。
[89]蘇玉堂主編:《中外人事制度方略全書》,中國人事出版社,1993年版。
[90]熊達云:《近代中國官民的日本考察》,日本成文堂,1998年版,第395頁。
[91]殷嘯虎:《近代中國憲政史》,上海人民出版社,1997年版,第62頁。
[92]王曉秋,尚小明主編:《戊戌維新與清末新政——晚晴改革史研究》,北京大學出版社,1998年版。
[93]汪琬:《清末中國對日教育考察的研究》,日本汲古書院,1998年版。
[94]王寶平主編:《晚晴中國人日本考察記集成》,呂順長編著:《教育考察記》上下,杭州大學出版社,1999年版。
[95]就中文表達習慣而言,似應譯為「自中國歸來者聯絡會」,但考慮到原文「中國歸還者聯絡會」已為國內眾多相關著作通用,該書譯名不作改動。
[96]《日本老兵懺悔錄》,(日)星徹著,葉世純、張應祥、劉雨珍譯,劉雨珍校訂,寧夏人民出版社,2005年版。
[97]日文原著名:『私たちが中國でしたことーー中國帰還者連絡會の人びと』。
[98]第59師團:師團長為藤田茂中將,主要駐紮在山東一帶,同八路軍作戰,同時強抓勞工和搶掠物資等。1945年日本戰敗前被編入關東軍。調防到北韓後不久即被蘇軍俘虜。
[99]第39師團:師團長為佐佐真之助中將,主要駐紮在湖北一帶,同國民黨部隊及新四軍作戰。1945年5月,將侵占地區讓給第132師團後編入關東軍,調動到吉林省四平附近,為對蘇作戰而修築陣地期間,由於日本戰敗投降而被蘇軍繳械。
[100](日)中國歸還者聯絡會編,吳浩然·李錫弼譯:《我們在中國幹了什麼?——原日本戰犯改造回憶錄》第19頁,中國人民公安大學出版社,1989年版。
[101]袁韶瑩·楊槐珍編著:《從人到鬼、從鬼到人——日本「中國歸還者聯絡會」研究》第5頁,社會科學文獻出版社,2002年版。
[102]新井利男:《供述狀是這麼寫出來的》,收入袁秋白·楊槐珍編譯:《新中國對日本戰犯的歷史審判——罪惡的自供狀》第14頁,解放軍出版社,2001年版。
[103]新井利男:《供述狀是這麼寫出來的》,收入袁秋白·楊槐珍編譯:《新中國對日本戰犯的歷史審判——罪惡的自供狀》第15—16頁,解放軍出版社,2001年版。
[104]袁韶瑩·楊槐珍編著:《從人到鬼、從鬼到人——日本「中國歸還者聯絡會」研究》第7—8頁,社會科學文獻出版社,2002年版。對各個戰犯的判決書全文,請參照《日本老兵懺悔錄》第三章「從魔鬼到人的還原」。
[105]金源、邵名正、岳茂華、許章潤著:《從戰爭狂人到朋友——改造日本戰犯的成功之路》,群眾出版社,1986年版,第2頁。
[106]金源、邵名正、岳茂華、許章潤著:《從戰爭狂人到朋友——改造日本戰犯的成功之路》,群眾出版社,1986年版,第6頁。
[107]叔弓著:《中國改造日本戰犯始末》「題記」,群眾出版社,2005年版。
[108]金源、邵名正、岳茂華、許章潤著:《從戰爭狂人到朋友——改造日本戰犯的成功之路》,群眾出版社,1986年版,第6頁。
[109]金源、邵名正、岳茂華、許章潤著:《從戰爭狂人到朋友——改造日本戰犯的成功之路》,群眾出版社,1986年版,第58—59頁。
[110]參見金源、邵名正、岳茂華、許章潤著:《從戰爭狂人到朋友——改造日本戰犯的成功之路》,群眾出版社,1986年版,以下條目文字略作改動,第54—127頁。
[111]袁韶瑩·楊槐珍編著:《從人到鬼、從鬼到人——日本「中國歸還者聯絡會」研究》,社會科學文獻出版社,2002年版,第105頁。
[112]金源、邵名正、岳茂華、許章潤著:《從戰爭狂人到朋友——改造日本戰犯的成功之路》,群眾出版社,1986年版,第60頁。
[113]金源、邵名正、岳茂華、許章潤著:《從戰爭狂人到朋友——改造日本戰犯的成功之路》,群眾出版社,1986年版,第62頁。
[114]新井利男:《供述狀是這麼寫出來的》,載袁秋白·楊槐珍編譯:《罪惡的自供狀——新中國對日本戰犯的歷史審判》,解放軍出版社,2001年版,第18頁。
[115]即該書第五部第一章所述的「白楊樹村」。
[116]金源、邵名正、岳茂華、許章潤著:《從戰爭狂人到朋友——改造日本戰犯的成功之路》,群眾出版社,1986年版,第33—34頁。
[117]袁韶瑩·楊槐珍編著:《從人到鬼、從鬼到人——日本「中國歸還者聯絡會」研究》,社會科學文獻出版社,2002年版,第240—241頁。
[118]袁韶瑩·楊槐珍編著:《從人到鬼、從鬼到人——日本「中國歸還者聯絡會」研究》,社會科學文獻出版社,2002年版,第265頁。
[119]《國際先驅導報》2005年7月4日《日本戰犯改造60年,揭開塵封已久的記憶》。
[120]張靜宇《「認罪碑」改為「謝罪碑」感動日本友人》,載《人民日報》2005年6月27日第三版。
[121]金源、邵名正、岳茂華、許章潤著:《從戰爭狂人到朋友——改造日本戰犯的成功之路》,群眾出版社,1986年版,第3頁。
[122]參見季刊《中歸聯》網站(http:/ / asahi/ tyuukiren/ web-site/ )中的「中歸聯說明」。
[123]袁韶瑩·楊槐珍編著:《從人到鬼、從鬼到人——日本「中國歸還者聯絡會」研究》,社會科學文獻出版社,2002年版,第273頁。
[124]袁韶瑩·楊槐珍編著:《從人到鬼、從鬼到人——日本「中國歸還者聯絡會」研究》,社會科學文獻出版社,2002年版,第422頁。
[125]原文為中文,見季刊《中歸聯》網站(http:/ / asahi/ tyuukiren/ web-site/ )。
[126]袁韶瑩·楊槐珍編著:《從人到鬼、從鬼到人——日本「中國歸還者聯絡會」研究》,社會科學文獻出版社,2002年版,第422頁。
[127]步平譯,刊載於《抗日戰爭研究》1999年第四期。
[128]主頁網址:http:/ / asahi/ tyuukiren/ web-site/。
[129]袁韶瑩、楊槐珍編著:《從人到鬼、從鬼到人——日本「中國歸還者聯絡會」研究》,社會科學文獻出版社,2002年版,第7—8頁。
[130]參見季刊《中歸聯》網站(http:/ / asahi/ tyuukiren/ web-site/ )中的「撫順奇蹟繼承會說明」。
[131]參見季刊《中歸聯》網站 ()中刊登的「2005年4月25日撫順奇蹟繼承會聲明」。原文為中文,引用時略有改動。
[132]《國際先驅導報》2005年7月4日《日本戰犯改造60年,揭開塵封已久的記憶》。