(六)
2024-10-09 21:52:55
作者: 錢穆
南宮适問於孔子曰:「羿善射,奡蕩舟,俱不得其死然。禹稷躬稼而有天下。」夫子不答。南宮适出,子曰:「君子哉若人!
尚德哉若人!」
南宮适:適字亦作括。又名縚,即南容。
羿善射:羿,古有窮之君,善射,滅夏後相而篡其位。其臣寒浞又殺羿而代之。
奡蕩舟:奡,又作澆,寒浞子,後為夏後少康所誅。《竹書紀年》:「澆伐斟尋,大戰於濰,覆其舟,滅之。」蕩舟即覆舟,謂奡力大能盪覆敵舟。
俱不得其死然:此處然字猶焉字,連上句讀。或說當連下句。
禹、稷躬稼:禹治水,稷教稼,或說以「躬稼」切稷,「有天下」切禹,互帶說之。或說:躬稼,謂禹、稷皆身儕庶人,親歷畎畝也。
夫子不答:南宮适之意,羿與奡皆恃強力,能滅人國,但不能以善終。禹治水,稷教稼,有大功德於人,故禹及身有天下,稷之後為周代,亦有天下。可見力不足恃而惟德為可貴。其義已盡,語又淺露,無須復答。且南宮适言下,殆以禹、稷比孔子,故孔子不之答。然南宮适所言則是,故俟其出而稱嘆之。或曰:適之所見為知命,孔子所教乃立命,惟知命乃可以語立命,故孔子贊之。
【白話試譯】
南宮适問道:「羿善射,奡能盪覆敵國的戰船,但都不得好死。
禹治水,后稷躬親稼穡,他們都有了天下。」先生沒有回答。南宮适出,先生說:「可算是君子了,這人呀!可算是尚德的人了,這人呀!」