(二)

2024-10-09 21:47:22 作者: 錢穆

  三家者以雍徹。子曰:「『相維辟公,天子穆穆』,奚取於三家之堂?」

  

  三家:魯大夫,孟孫、叔孫、季孫。

  以雍徹:雍,《周頌》篇名。徹同撤。古禮祭已畢,撤祭饌,樂人歌詩娛神。雍之篇為周天子舉行祭禮臨撤所唱之詩,三家亦唱雍詩撤祭饌。

  相維辟公,天子穆穆:此兩句在雍詩中。相,儐相,助祭者。

  辟,訓君。指諸侯。公者,二王之後於周封公,夏之後為杞,殷之後為宋。穆穆,美而敬之形容辭周天子行祭禮,諸侯皆來助祭,杞、宋二公亦與焉。天子則穆穆然,至美至敬。

  奚取於三家之堂:堂,廟堂。雍詩所詠,於三家之廟堂無所取義。

  此兩章皆孔子深斥當時魯三家僭禮不當。三家出魯桓公後,於季氏家立桓公廟,遇祭,三家同此一廟。前章言季氏之庭,此章言三家之堂,皆指此一廟也。

  【白話試譯】

  魯國孟孫,叔孫,季孫三家,舉行家祭,祭畢撤撰之時,也命樂工唱雍之詩。先生說:「雍詩中說:『四方諸侯都來助祭,天子儀容,那樣穆穆地敬而美』,這在三家堂上唱來,有何意義呀!


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!