(二)
2024-10-09 21:47:22
作者: 錢穆
三家者以雍徹。子曰:「『相維辟公,天子穆穆』,奚取於三家之堂?」
三家:魯大夫,孟孫、叔孫、季孫。
以雍徹:雍,《周頌》篇名。徹同撤。古禮祭已畢,撤祭饌,樂人歌詩娛神。雍之篇為周天子舉行祭禮臨撤所唱之詩,三家亦唱雍詩撤祭饌。
相維辟公,天子穆穆:此兩句在雍詩中。相,儐相,助祭者。
辟,訓君。指諸侯。公者,二王之後於周封公,夏之後為杞,殷之後為宋。穆穆,美而敬之形容辭周天子行祭禮,諸侯皆來助祭,杞、宋二公亦與焉。天子則穆穆然,至美至敬。
奚取於三家之堂:堂,廟堂。雍詩所詠,於三家之廟堂無所取義。
此兩章皆孔子深斥當時魯三家僭禮不當。三家出魯桓公後,於季氏家立桓公廟,遇祭,三家同此一廟。前章言季氏之庭,此章言三家之堂,皆指此一廟也。
【白話試譯】
魯國孟孫,叔孫,季孫三家,舉行家祭,祭畢撤撰之時,也命樂工唱雍之詩。先生說:「雍詩中說:『四方諸侯都來助祭,天子儀容,那樣穆穆地敬而美』,這在三家堂上唱來,有何意義呀!