第四部2
2024-10-09 08:20:48
作者: (法)羅曼·羅蘭
「你還不安靜下來嗎!」
他掐著喉嚨,用拳頭捶著胸部,好似對付一個非打倒不可的敵人。他看到自己在那兒混戰。一大堆的群眾在那兒吶喊。一個人使勁把他抱著。他們倆一齊滾在地下。那人壓在他身上。他窒息了。
「你鬆手啊,我要聽!……我要聽!要不然我就殺了你!」
他把那人的腦袋撞在牆上,但他始終不放……
「那究竟是誰啊?我跟誰扭做一團的打架啊?我抓著的這個火辣辣的身體是什麼呢?」
昏迷狂亂。一片渾沌的熱情。狂怒,淫慾,池塘里的污泥最後一次的泛了起來……
「啊!難道還不馬上完嗎?黏在我皮肉上的水蛭,難道拉不下來嗎?好,你這個臭皮囊,跟水蛭同歸於盡罷!」
克利斯朵夫挺著腰,撐著肩,突著膝蓋,把那看不見的敵人推開……行了,他掙脫了!……那邊,音樂老是在演奏,慢慢地遠去。克利斯朵夫渾身淌著汗,向它伸著手臂:
「等等我呀!等等我呀!」
他跑上去追它,搖搖晃晃,碰到什麼都得撞一下……跑得太急了,沒法呼吸了。心跳得厲害,血在耳朵里響:一列火車在隧道中駛過……
「天哪!這不是胡鬧嗎?」
他無可奈何的對著樂隊揮手,要他們別把他丟下來……終於出了隧道……一切都靜下來了。他又聽到了。
「多美!多美!再來一次!弟兄們,放大膽子……這是誰作的?……你們說是約翰·克利斯朵夫·克拉夫脫作的?得了罷!別胡說!那我可能認得的。這樣的東西,他從來寫不了十節……誰又來咳嗽了?靜下來行不行!這個是什麼和弦?……還有那一個呢?……別這麼快,等等我呀……」
克利斯朵夫發出一些不成音的叫喊,用手抓著被單,做著寫字的姿勢;而他睏乏的頭腦還不由自主的推敲這些和弦是怎麼配合的,下面又應該是什麼和弦。無論如何想不起來:心裡一急,他不得不放手……又接著再來……啊!這一回,那可太……
「停下來,停下來,我跟不上了……」
他的意志完全渙散了。克利斯朵夫闔上眼睛。緊閉的眼皮內淌著幸福的眼淚。門房的小姑娘瞧著他,很虔誠的替他抹著眼淚,他可沒覺得。這個世界上的一切,他都感覺不到了。樂隊的聲音沒有了,他耳朵里昏昏沉沉的只留下一片和聲。謎始終沒解決。固執的頭腦還在那裡反覆的想:
「這個是什麼和弦呢?怎麼接下去呢?我很想找出個答案來,趁我還沒死以前……」
那時有許多聲音響起來了。有一個熱烈的聲音。阿娜那雙悽慘的眼睛……但一會兒又不是阿娜了。又是一雙那麼仁慈的眼睛了……
「啊,葛拉齊亞,是你嗎?……究竟是你們中間的哪一個呢?哪一個呢?我再也看不清你們了……為什麼太陽這樣的姍姍來遲?」
三座鐘恬靜的奏鳴著。麻雀在窗前鼓譟,提醒他是給它們吃東西的時候了……克利斯朵夫在夢中又見到了童年的臥房……鐘聲復起,天已黎明!美妙的音浪在輕快的空中迴旋。它們是從遠方來的,從那邊的村子裡……江聲浩蕩,自屋後上升……克利斯朵夫看到自己肘子靠在樓梯旁邊的窗檻上。他整個的生涯像萊茵河一般在眼前流著。整個的生涯,所有的生靈,魯意莎,高脫弗烈特,奧里維,薩皮納……
「母親,愛人,朋友……他們叫什麼名字呢?……愛人,你們在哪兒?我的許多靈魂,你們都在哪兒?我知道你們在這裡,可是抓不到你們。」
「我們和你在一起。你安息罷,最親愛的人!」
「我再也不願意跟你們相失了。我找你們找得好苦呀!」
「別煩惱了。我們不會再離開你了。」
「唉!我身不由主的給河流捲走……」
「捲走你的河流,把我們跟你一起捲走了。」
「咱們到哪兒去呢?」
「到咱們相聚的地方。」
「快到了嗎?」
「你瞧罷!」
克利斯朵夫拼命撐著,抬起頭來,(天哪,頭多重!)看見盈溢的河水淹沒了田野,莊嚴的流著,緩緩的,差不多靜止了。而在遙遠的天邊,像一道鋼鐵的閃光,有一股銀色的巨流在陽光底下鱗鱗波動,向他直衝過來。他又聽到海洋的聲音……他的快要停止的心問道:
「是他嗎?」
他那些心愛的人回答說:
「是他。」
逐漸死去的頭腦想著:
「門開了……我要找的和弦找到了!……難道這還不完嗎?怎麼又是一個海闊天空的新世界了?……好,咱們明天再往前走罷。」
噢,歡樂,眼看自己在上帝的至高的和平中化掉,眼看自己為上帝效勞,竭忠盡力的幹了一輩子:這才是真正的歡樂!……
「主啊,你對於你的僕人不至於太不滿意吧?我只做了一點兒事,沒有能做得更多。我曾經奮鬥,曾經痛苦,曾經流浪,曾經創造。讓我在你為父的臂抱中歇一歇罷。有一天,我將為了新的戰鬥而再生。」
於是,潺潺的河水,洶湧的海洋,和他一齊唱著:
「你將來會再生的。現在暫且休息吧!所有的心只是一顆心。日與夜交融為一,堆著微笑。和諧是愛與恨結合起來的莊嚴的配偶,我將謳歌那個掌管愛與恨的神明。頌讚生命!頌讚死亡!」
當你見到克利斯朵夫的面容之日,
是你將死而不死於惡死之日。
(古教堂門前聖者克利斯朵夫像下之拉丁文銘文)
聖者克利斯朵夫渡過了河。他在逆流中走了整整的一夜。現在他結實的身體像一塊岩石一般矗立在水面上,左肩上扛著一個嬌弱而沉重的孩子。聖者克利斯朵夫倚在一株拔起的松樹上;松樹屈曲了,他的脊骨也屈曲了。那些看著他出發的人都說他渡不過的。他們長時間的嘲弄他,笑他。隨後,黑夜來了。他們厭倦了。此刻克利斯朵夫已經走得那麼遠,再也聽不見留在岸上的人的叫喊。在激流澎湃中,他只聽見孩子的平靜的聲音,——他用小手抓著巨人額上的一綹頭髮,嘴裡老喊著:「走罷!」他便走著,傴著背,眼睛向著前面,老望著黑洞洞的對岸,削壁慢慢地顯出白色來了。
早禱的鐘聲突然響了,無數的鐘聲一下子都驚醒了。天又黎明!黑沉沉的危崖後面,看不見的太陽在金色的天空升起。快要倒下來的克利斯朵夫終於到了彼岸。於是他對孩子說:
「咱們到了!唉,你多重啊!孩子,你究竟是誰呢?」
孩子回答說:
「我是即將來到的日子。」
卷十終
——全書完