雙雙燕

2024-10-09 07:47:06 作者: 李白 杜甫等

  詠燕

  史達祖

  過春社了[1],度簾幕中間[2],去年塵冷。差池欲住[3],試入舊巢相併。還相雕梁藻井[4],又軟語商量不定。  飄然快拂花梢,翠羽分開紅影。  芳徑,芹泥雨潤。愛貼地爭飛,竟夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應自棲香正穩,便忘了天涯芳信。愁損翠黛雙蛾,日日畫欄獨憑。

  [注釋]

  [1]春社:古代有春社、秋社之節。「立春後第五個戊日為春社,立秋後第五個戊日為秋社。」(《歲時廣記·二社日》)如王駕《社日》詩云:「桑拓影斜春社散,家家扶得醉人歸。」

  記住全網最快小説站𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒

  [2]度:揣度、料想之意。

  [3]差池:參差不齊。如「蕭騷浪白雲差池」(李賀《江樓曲》)。

  [4]雕梁藻井:我國古代房屋建築中的特殊藝術。雕梁是在主要的棟樑和立柱上進行花紋雕刻和彩繪,藻井是在主要建築天花板上的一種凹面處理,或者方形或者圓形,並進行各種花紋的雕刻或彩畫。

  [點評]

  本詞是一首難得的純粹詠物之作。「過春社了」——作者發篇四字,就讓一種驚喜的歡快氣息透空而來。「度簾幕中間」以下,更是描寫了一對春燕「歸去來兮」之際種種的擬人化微妙動作。既可親可愛,又生動傳神。自過片開始,轉入描寫春燕安家之後「貼地爭飛,競夸輕俊」倜儻風流的不俗表現。只是「便忘了天涯芳信」一句,使全詞陡生波瀾,寫春燕於自由自在的瀟灑中忘記了傳情帶信的使命,並略略表現了一定的譴責之意。於是便苦了那個托燕傳情之人,她只好因為收不到遠方的回信而「愁損翠黛雙蛾,日日畫欄獨憑」。

  如此煞拍,在不知不覺中由寫燕轉向寫人,給讀者留下了更大的想像空間。


關閉