蘭陵王
2024-10-09 07:33:04
作者: 李白 杜甫等
恨之極[1]
恨之極,恨極消磨不得!萇弘事,人道後來,其血三年化為碧[2]。鄭人緩也泣:吾父攻儒助墨。十年夢,沉痛化余,秋柏之間既為實[3]。 相思重相憶。被怨結中腸,潛動精魄。望夫江上岩岩立。嗟一念中變,後期長絕[4]。君看啟母憤所激,又俄頃為石[5]。
難敵,最多力[6]。甚一忿沉淵,精氣為物?依然困鬥牛磨角。便影入山骨,至今雕琢。尋思人世,只合化、夢中蝶[7]。
記住全網最快小説站𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢
[注釋]
[1]作於慶元五年(1199),時稼軒閒居瓢泉。本詞原題為:《己未八月二十日夜,夢有人以石硯屏見餉者。其色如玉,光潤可愛。中有一牛,磨角作斗狀。云:「湘潭裡有張其姓者,多力善斗,號張難敵。一日,與人搏,偶敗,忿赴河而死。居三日,其家人來視之,浮水上,則牛耳。自後並水之山往往有此石,或得之,里中輒不利。」夢中異之,為作詩數百言,大抵皆取古之怨憤變化異物等事,覺而忘其言。後三日,賦詞以識其異》。石研屏:石磨屏。餉:贈。識:記。
[2]《莊子·外物篇》:「萇弘死於蜀,藏其血,三年化而為碧。」此極言其怨憤而忠貞精誠。
[3]《莊子·列禦寇》稱,鄭國人緩讀書成為儒家學者,其鄉里和家族都受其益不淺。後他又教育其弟弟成為墨家學者。當儒家和墨家辯論時,其父卻助墨攻儒。十年後緩自殺。其父夢見緩對他說:「使你的兒子成為墨家學者的是我,你何不來看看我的墳,我已經化作松柏並結出果實了。」
[4]此言江邊的望夫石,也是一個怨望的婦女精氣所化。典出《初學記》引《幽明錄》。
[5]相傳大禹娶塗山氏女,生子啟。後啟母化為石。
[6]「難敵」以下七句,賦寫詞序中張難敵化石故事。山骨:指山石。
[7]是非難論,人生如夢。此用莊周夢中化蝶事。
[點評]
這首詞,借古代因怨憤而變化為異物的人的故事為發端,引出張難敵的怨憤變化故事,表達了作者對這些事情的感受,以及借它們以攄寫心中鬱憤的目的。
全詞共分三片。起韻倏然而來,怨得讓人感到了作者胸臆的擴張起伏:「恨之極,恨極消磨不得!」這無法消磨的極端怨恨,是構成以下怨憤變化內容的靈魂。在第一片中,他寫了兩位男子因怨恨而變化為異物的故事。其一是著名的萇弘血三年化為碧玉的故事,其二是鄭人緩的故事。作者在此雖然不作一字評價,但篇首的情感充盈其間,使描述帶有激動人心的力量。在第二片中,他又寫了兩位女子因怨憤而變化為異物的故事。她們相思相憶,然而所愛的男子,一個中道變心不再歸來,一個是巡遊天下、不再歸家的大禹。奮烈而不堪的她們,一個在江邊化為一塊著名的望夫石,一個在華山中嶽上化為一塊有名的「夏後啟母石」。
作者在第一、第二片裡,各用二男、二女冤魂變化的典故,究竟有什麼作用呢?首先它們能夠喚出第三片裡張難敵的故事。其次這四個古人變化的故事,萇弘血所化是碧玉,碧玉是從石頭裡生成;鄭人緩所化的是松柏之果實,果實的實,與石頭的石諧音;至於兩個相思、奮烈欲狂的女子,她們乾脆就是化為山上、江邊的石頭。這就與下片中張難敵所化的同屬於一物了。作者除了要表明五個人同因怨憤而化為異物,還想要使他們所化的異物,取得形式上的統一性:他們都是化成與石頭有關的東西。那麼這樣,大力士張難敵的特殊性就顯示出來了。因為唯有他,不僅先投河忿死而變化為一頭鬥牛,而且還把這鬥牛的形象映入石頭,變成遠比鬥牛堅牢、又遠比其他化石者形象突出的石中鬥牛——直到死去,他那鬥士的形象也依然不滅。則他的怨憤和精氣,又比其他化為異物者濃烈、剛毅多了。「便影入」一韻,因而顯得骨力非常。作者排比這五個故事的用意,也能由此明白:他不僅藉以攄寫自己的沉積塊壘,且在骨子裡盼望像張難敵那樣至死不改本性和心意。當然,這極恨難消的痛苦,並不是那麼容易承受的。所以,從這一場變怨憤化的激情中醒來,他感覺到的是,人世生活這樣痛苦,還不如像莊子做蝴蝶夢一樣,忘了那些痛楚和積恨,變成一隻泯去物我、生死因而不知痛苦的翩然蝴蝶。這一結是一篇「意眼」所在。
此詞在章法上十分單純,除了起句與結句為抒情句外,其餘部分,只是按照二男——二女——張難敵的順序排比五個故事,而能被起句領下,被結句收攏。