沁園春
2024-10-09 07:33:02
作者: 李白 杜甫等
杯汝知乎[1]
杯汝知乎?酒泉罷侯,鴟夷乞骸[2]。更高陽入謁,都稱齏臼[3];杜康初筮,正得雲雷[4]。細數從前,不堪余恨,歲月都將曲糵埋[5]。君詩好,似提壺卻勸,沽酒何哉[6]? 君言病豈無媒?似壁上、雕弓蛇暗猜[7]。記醉眠陶令,終全至樂;獨醒屈子,未免沉災[8]。欲聽公言,慚非勇者,司馬兒家解覆杯[9]。還堪笑,借今宵一醉,為故人來。
[注釋]
[1]本詞原題為:《城中諸公載酒入山,余不得以止酒為解,遂破戒一醉,再用韻》。作期同上闋,一戒酒,一破戒,兩詞可參讀。
[2]此言酒泉侯已罷免,酒袋子求告退,皆喻止酒。鴟夷:酒袋子。乞骸:本指老年官員自請退休,此喻止酒。
[3]此言辭退酒徒。也是止酒之意。高陽:高陽酒徒酈食其之省稱。齏臼:《世說新語·捷悟》:「魏武嘗過曹娥碑下,楊修從。碑背上見字作『黃絹幼婦外孫齏臼』八字……修曰:『黃絹,色絲也,於字為絕;幼婦,少女也,於字為妙;外孫,女子也,於字為好;齏臼,受辛也,於字為辭。所謂絕妙好辭也。'」故「齏臼」寓一「辭」字,稼軒藉以謂「辭退」之意。
[4]杜康:古代善於釀酒的人。初筮:指筮仕,古人將出仕,先占卦以問吉凶。雲雷:《易經·屯卦·象》:「雲雷屯,君子以經綸。」屯:艱難。
[5]曲糵:釀酒用的發酵物,此指酒。
[6]提壺:鳥名,叫聲若「提壺」。梅堯臣《禽言》:「提壺盧,沽酒去。」
[7]「君言」兩句:凡病必有根由,不必自我猜疑,以飲酒為病因。雕弓蛇:即杯弓蛇影。
[8]此言陶潛醉眠,得以全身自樂;屈原獨醒,終遭汨羅之禍。沉災:指屈原忠而見謗、投汨羅江自盡事。
[9]此自慚不及晉元帝司馬睿能戒斷酒癮,缺乏勇氣堅持戒酒。
[點評]
本詞與《沁園春·杯汝前來》是姊妹篇,同作於瓢泉歸隱時期。前詞寫戒酒,此詞寫開戒。認真戒酒之後不久,他又因為朋友們帶酒前來看望他並勸飲而開戒,於是和前韻寫詞自嘲自解。
本詞不按上下片分段的結構來寫,而是採用對話體形式,將一篇之意分為三段來表達,寫得近似散文,層層相墊,鋪陳細密,打破詞家慣例,結構上近似前詞。同時,它與前詞一樣,也有東方朔《答客難》等文以俳戲之文隱含沉痛之意的風味。另外,他完全採用議論化句子來表意,也近似前詞。在用典上,他一方面將豐富的典故用得得心應手,使詞作取得以少勝多的表達效果;另一方面,則未免有炫耀學問的嫌疑,這與前詞的用典精練略不相似。