沁園春
2024-10-09 07:32:59
作者: 李白 杜甫等
杯汝來前[1]
杯汝來前,老子今朝,點檢形骸[2]。甚長年抱渴,咽如焦釜;於今喜睡,氣似奔雷[3]。汝說「劉伶,古今達者,醉後何妨死便埋[4]」。渾如此,嘆汝於知己,真少恩哉[5]! 更憑歌舞為媒。算合作、人間鴆毒猜[6]。況怨無小大,生於所愛;物無美惡,過則為災。與汝成言:「勿留亟退,吾力猶能肆汝杯[7]。」杯再拜道:「麾之即去,招亦須來[8]。」
本章節來源於𝓫𝓪𝓷𝔁𝓲𝓪𝓫𝓪.𝓬𝓸𝓶
[注釋]
[1]本詞原題:《將止酒,戒酒杯使勿近》。作於慶元二年(1196)。止酒:戒酒。「戒酒杯」句:警告酒杯不許靠近我。
[2]點檢形骸:意謂自我保養,不再縱酒傷身。
[3]甚:說什麼。抱渴:患酒渴病,長年口渴思飲。咽如焦釜:喉嚨如同燒焦了的鍋一樣難受。氣似奔雷:鼾聲如雷。
[4]「汝說」三句:模擬酒杯勸告詞人:便可學縱酒頹放的劉伶,醉死何妨,不必戒酒。達者:通達的人。
[5]韓愈《毛穎傳》:「汝於知己,真少恩哉!」
[6]為媒:作為媒介,誘人劇飲。算合作:算起來應該將你看作。鴆毒:用鳩鳥羽毛製成的劇毒,放入酒中,飲之立死。
[7]成言:說定。亟:趕快。肆:原指處死後陳屍於眾。此處可當作「砸破」講。
[8]「麾之」兩句:《漢書·汲黯傳》說汲黯輔佐少主,嚴守城池,「招之不來,麾之不去」。言其意志堅決。此反用其意。
[點評]
這首戒酒詞,以嘲戲寓正理,並將酒杯擬人化,設計出人與酒杯的對話,生動活潑,翻空出奇,表現了隱居無所為的作者,因為苦悶而不得不借酒澆愁,又因為過度的縱酒傷害了身體,不得不戒酒養病的矛盾痛苦。
在表達方式上,通篇出以議論,兼取散文句式,洵然一篇《酒罪論》。然而他同時將酒杯擬人化,對答生動,使議論中充滿了趣味和感情。就其內蘊來看,它表面上是在對酒杯發牢騷,實際上是吐露自己政治失意後的苦悶無聊。所以此詞雖然不是詞體正格,卻充分體現出作者藝術表達上不拘繩墨、自由恣肆的精神,和感情充沛激盪的內心世界,是一首新穎別致、體現作者胸中奇氣的優秀作品。